📖switched-on

기민한, 유행에 밝은, 최신 유행을 따르는

4
검색 횟수
기타

switched-on 이 단어가 뭔가요?

Switched-on은 주로 영국 영어에서 사용되는 형용사로, 어떤 상황이나 정보에 대해 매우 기민하고, 예리하며, 최신 트렌드나 변화를 잘 파악하고 있는 상태를 의미합니다. 단순히 똑똑하다는 의미를 넘어, 주변 상황을 잘 살피고 빠르게 반응하는 능력을 강조할 때 주로 쓰입니다. 예를 들어, 비즈니스 환경에서 시장의 변화를 빠르게 읽어내는 사람을 'switched-on manager'라고 부를 수 있습니다. 또한, 패션이나 기술 등 특정 분야에서 유행에 뒤처지지 않고 세련된 감각을 가진 사람을 묘사할 때도 사용됩니다. 이 표현은 긍정적인 뉘앙스를 담고 있으며, 상대방이 상황 파악이 빠르다는 것을 칭찬할 때 자주 활용됩니다. 'Smart'나 'Alert'와 유사하지만, 'switched-on'은 특히 변화하는 환경에 대한 적응력과 깨어 있는 태도를 강조한다는 점에서 차이가 있습니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 비즈니스 미팅에서 상대의 능력을 높게 평가할 때 사용하기 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a switched-on student — 상황 파악이 빠른 학생
  • stay switched-on — 계속 기민한 상태를 유지하다
  • a switched-on company — 변화에 민감한 회사

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You need to be switched-on if you want to succeed in this industry. — 이 업계에서 성공하려면 상황 파악을 아주 잘해야 합니다.
  • She is a very switched-on person who always knows the latest trends. — 그녀는 최신 유행을 항상 꿰뚫고 있는 아주 감각적인 사람입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스위치드 온 -> '스위치 돈!' — [스토리] 캄캄한 방에서 갑자기 '스위치 돈!' 하고 불을 켜니, 어둠 속에 숨어있던 모든 정보가 한눈에 들어와 상황 파악이 빨라진 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 스위치를 켜서(스위치 돈) 상황을 환하게 파악하니 기민해졌네!
  • [발음 연상] 스위치드 온 -> '스위치 든' — [스토리] 중요한 회의 시간, 모두가 졸고 있을 때 혼자서만 스위치를 든 채로 번쩍이는 아이디어를 내놓으며 상황을 주도하는 똑똑한 직원의 모습입니다. — [한 줄 요약] 스위치를 든 사람처럼 항상 깨어있고 기민하네!

자주 묻는 질문

.switched-on 단어 정보

주로 영국 영어에서 더 흔하게 사용됩니다. 미국 영어에서는 'sharp', 'alert', 또는 'on the ball'이라는 표현을 더 자주 사용합니다.

Smart는 지능 자체가 높다는 의미가 강하지만, switched-on은 상황 파악이 빠르고 변화에 민감하게 반응하는 '태도'나 '상태'에 더 초점이 맞춰져 있습니다.

대부분 사람에게 사용하지만, 'a switched-on company'처럼 변화에 잘 대응하는 조직이나 시스템을 묘사할 때도 사용할 수 있습니다.

switched-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.