📖stroke-of-fate

운명적인 사건, 뜻밖의 운명, 운명의 장난

10
검색 횟수
기타

stroke-of-fate 이 단어가 뭔가요?

Stroke-of-fate는 '운명적인 사건'이나 '뜻밖의 운명'을 의미하는 표현으로, 마치 운명이 갑작스럽게 개입하여 삶의 방향을 바꾸어 놓는 듯한 상황을 묘사할 때 사용합니다. 여기서 stroke는 '한 번의 움직임'이나 '갑작스러운 일격'을 뜻하며, fate는 '운명'을 의미합니다. 이 표현은 주로 긍정적이거나 부정적인 사건 모두에 쓰일 수 있지만, 대개는 인간의 힘으로 어찌할 수 없는 거대한 힘이 작용했다는 뉘앙스를 풍깁니다. 비슷한 표현인 'twist of fate'와 거의 동일하게 사용되지만, stroke-of-fate는 좀 더 단호하고 결정적인 한 방이라는 느낌을 줍니다. 문학적이고 극적인 상황에서 자주 등장하며, 일상 대화보다는 소설이나 영화, 혹은 인생의 큰 전환점을 설명하는 에세이 등에서 깊이 있는 어조를 전달할 때 효과적입니다. 운명론적인 관점에서 인생의 우연을 설명할 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a cruel stroke of fate — 잔인한 운명의 장난
  • by a stroke of fate — 운명적으로, 우연히
  • a sudden stroke of fate — 갑작스러운 운명적 사건

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It was a strange stroke of fate that brought them together in a foreign city. — 그들을 낯선 도시에서 만나게 한 것은 기묘한 운명의 장난이었다.
  • By a stroke of fate, he missed the flight that later crashed. — 운명적인 사건 덕분에 그는 나중에 추락한 비행기를 타지 않게 되었다.
  • She viewed her success not as skill, but as a stroke of fate. — 그녀는 자신의 성공을 실력이 아닌 운명적인 사건으로 여겼다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스트로크 오브 페이트 -> '스트로크(치다) 오브(의) 페이트(패이트/패했다)' — [스토리] 운명이라는 녀석이 내 인생을 '스트로크(한 대 팍!)' 치니까, 내가 완전히 '패이트(패했다)'. 운명이 나를 한 대 치니 내 인생이 바뀌어 버렸네! — [한 줄 요약] 운명이 나를 한 대 '스트로크' 치니 내가 '패이트(패했다)', 이것이 바로 운명의 장난!
  • [발음 연상] 스트로크 오브 페이트 -> '스트로크(스트레스) 오브(오브/오다) 페이트(페이트/피해)' — [스토리] 운명이 '스트로크(스트레스)'를 가지고 나에게 '오브(오다)'니, 나는 그저 '페이트(피해)' 다닐 수밖에 없구나. 운명은 피할 수 없는 거니까! — [한 줄 요약] 운명이 스트레스를 가지고 오면 피할 수 없으니 그게 바로 운명!

자주 묻는 질문

.stroke-of-fate 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환이 가능합니다. 다만, twist는 '꼬임'의 느낌이 강해 상황이 복잡하게 변할 때, stroke는 '한 방'의 느낌이 강해 결정적인 사건이 일어날 때 더 자주 쓰입니다.

Stroke of luck은 '운 좋게 일어난 일(행운)'을 뜻하지만, stroke of fate는 행운인지 불운인지 알 수 없는 '운명적인 사건' 그 자체를 의미합니다.

일상적인 대화보다는 다소 극적이거나 진지한 이야기를 할 때 사용합니다. 친구와 가볍게 대화할 때는 'It was just a coincidence(그냥 우연이었어)'라고 하는 것이 더 자연스럽습니다.

stroke-of-fate 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.