📖stage-a-comeback

재기하다, 복귀하다, 다시 인기를 얻다

6
검색 횟수
기타

stage-a-comeback 이 단어가 뭔가요?

Stage a comeback은 한동안 침체기에 있었거나 대중의 관심에서 멀어졌던 사람, 팀, 혹은 브랜드가 다시 성공을 거두거나 예전의 명성을 되찾는 상황을 의미하는 표현입니다. 여기서 stage는 동사로 쓰여 '어떤 일을 계획하거나 실행하다'라는 뜻을 가지며, comeback은 '복귀, 재기'를 의미합니다. 주로 스포츠 경기에서 뒤지고 있던 팀이 역전승을 거두거나, 은퇴했던 가수가 다시 무대에 올라 큰 인기를 얻는 경우, 혹은 실패했던 기업이 혁신을 통해 시장 점유율을 회복하는 상황에서 자주 사용됩니다. 단순히 다시 돌아오는 것을 넘어, 이전의 어려움을 극복하고 다시금 주목받는다는 긍정적이고 역동적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현으로는 make a comeback이 있으며, 두 표현 모두 원어민들이 일상생활과 뉴스에서 매우 빈번하게 사용하는 자연스러운 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stage a dramatic comeback — 극적인 재기를 하다
  • stage a successful comeback — 성공적으로 복귀하다
  • attempt to stage a comeback — 재기를 시도하다
  • help someone stage a comeback — 누군가의 재기를 돕다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The aging athlete is trying to stage a comeback this season. — 그 노장 선수는 이번 시즌에 재기를 노리고 있다.
  • After years of silence, the band staged a comeback with a new album. — 수년간의 침묵 끝에 그 밴드는 새 앨범으로 화려하게 복귀했다.
  • It is never too late to stage a comeback in your career. — 커리어에서 재기를 노리기에 너무 늦은 때란 없다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스테이지 어 컴백 -> '스테이지(무대)에 컴(come) 백(back)!' — [스토리] 한물갔다고 놀림받던 가수가 다시 무대 위로 당당히 걸어 올라갑니다. 조명이 켜지자마자 관객들이 환호성을 지르네요. 무대(Stage)로 다시 돌아온(Come back) 그 가수는 예전보다 더 멋진 공연을 보여줍니다. — [한 줄 요약] 스테이지(무대)로 다시 컴백(come back)해서 재기 성공!
  • [발음 연상] 스테이지 어 컴백 -> '스테이지(무대) 어! 컴백!' — [스토리] 꼴찌를 하던 축구팀이 후반전에 갑자기 엄청난 실력을 발휘합니다. 감독이 소리칩니다. '스테이지(경기장) 어! 컴백(역전)해!' 선수들이 힘을 내어 결국 역전승을 거두고 재기에 성공합니다. — [한 줄 요약] 스테이지(경기장)에서 다시 컴백(역전)하는 모습!

자주 묻는 질문

.stage-a-comeback 단어 정보

둘 다 매우 자연스럽고 의미 차이도 거의 없습니다. 다만 make a comeback이 조금 더 일상적이고 흔하게 쓰이는 경향이 있습니다.

네, comeback은 '재기, 복귀'라는 뜻의 명사입니다. 그래서 '재기하다'라는 동사구로 쓸 때는 앞에 stage나 make를 붙여서 사용합니다.

네, 가능합니다. 경기 중 뒤지고 있다가 역전하는 상황에서도 'The team staged a comeback'이라고 표현할 수 있습니다.

stage-a-comeback 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.