📖snowed-under-with

압도된, 파묻힌, 정신없이 바쁜

2
검색 횟수
기타

snowed-under-with 이 단어가 뭔가요?

Snowed under with는 '너무 많은 일이나 책임 때문에 꼼짝달싹 못 할 정도로 바쁜' 상태를 나타내는 관용구입니다. 직역하면 '눈 아래 파묻히다'라는 뜻으로, 마치 폭설이 내려 집 밖으로 나가지 못하고 고립된 상황을 연상시킵니다. 주로 업무나 과제가 감당하기 힘들 정도로 쌓여 있을 때 사용하며, 단순히 바쁜 것을 넘어 심리적인 압박감이나 부담감을 동반하는 경우가 많습니다. 'Busy'가 단순히 바쁘다는 사실을 전달한다면, 이 표현은 '일이 산더미처럼 쌓여서 허우적거리고 있다'는 생생한 뉘앙스를 담고 있습니다. 비즈니스 환경이나 일상생활에서 자신의 과도한 업무량을 강조할 때 매우 유용하게 쓰이며, 주로 be동사와 함께 사용되어 'I am snowed under with work'와 같은 형태로 자주 등장합니다. 격식 있는 자리보다는 동료나 친구 사이에서 자신의 상황을 강조하여 표현할 때 적합한 구어체 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • snowed under with work — 업무에 파묻히다
  • snowed under with requests — 요청이 쇄도하여 정신없다
  • snowed under with paperwork — 서류 작업에 치이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I'm sorry, I can't join you for lunch; I'm completely snowed under with reports. — 미안하지만 점심 같이 못 먹겠어. 보고서 때문에 정신이 하나도 없거든.
  • She has been snowed under with emails since she got back from her vacation. — 그녀는 휴가에서 돌아온 이후로 이메일 처리에 파묻혀 지내고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스노우드 언더 위드 -> '스노우(눈)가 언더(아래)에 위드(위태롭게) 쌓였네' — [스토리] 갑자기 닥친 폭설로 사무실 문 앞까지 눈이 가득 찼어요. 문을 열 수도 없고, 쌓인 업무는 그대로인데 눈 속에 갇혀버린 상황이죠. 밖으로 나갈 수도, 일을 끝낼 수도 없는 절망적인 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 눈(Snow)이 아래(Under)에 가득 쌓여서 일에 파묻혔네!
  • [발음 연상] 스노우드 언더 위드 -> '스노우(눈)가 언더(아래)에 위드(위태롭게) 쌓였네' — [스토리] 당신의 책상 위에 서류가 눈처럼 쌓여서 얼굴만 빼꼼 내밀고 있는 모습입니다. 옆에서 누가 말을 걸어도 들리지 않을 정도로 서류 더미에 파묻혀 허우적거리는 당신의 모습이 바로 이 표현의 주인공입니다. — [한 줄 요약] 눈처럼 쌓인 일 아래(Under)에 파묻혀 꼼짝도 못 하네!

자주 묻는 질문

.snowed-under-with 단어 정보

Busy는 단순히 바쁘다는 상태를 말하지만, snowed under with는 감당하기 힘들 정도로 일이 많아 압도된 상태를 강조합니다.

네, 무엇에 파묻혔는지 대상을 명시할 때는 전치사 'with'를 함께 사용하는 것이 일반적입니다.

비즈니스 이메일이나 대화에서 자주 쓰이지만, 매우 격식 있는 공식 문서보다는 동료나 상사에게 자신의 상황을 설명할 때 더 적합합니다.

snowed-under-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.