📖show-a-marked-difference

뚜렷한 차이를 보이다, 현저한 차이가 나다

15
검색 횟수
기타

show-a-marked-difference 이 단어가 뭔가요?

Show a marked difference는 두 대상이나 상황 사이에서 누구나 알아볼 수 있을 만큼 분명하고 눈에 띄는 차이가 존재함을 나타내는 표현입니다. 여기서 marked는 '표시된'이라는 뜻을 넘어 '두드러진, 현저한'이라는 형용사로 쓰이며, 일반적인 차이(difference)보다 훨씬 더 강조된 느낌을 줍니다. 주로 학술적인 글쓰기, 비즈니스 보고서, 혹은 일상 대화에서 비교 분석을 할 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 show a big difference보다 격식 있고 세련된 느낌을 주어, 데이터의 변화나 두 사람의 성격 차이 등을 묘사할 때 유용합니다. 단순히 다르다는 것을 넘어, 그 차이가 매우 명확하여 무시할 수 없다는 뉘앙스를 전달하고 싶을 때 이 표현을 선택하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • show a marked difference in quality — 품질 면에서 뚜렷한 차이를 보이다
  • show a marked difference between the two — 둘 사이에 현저한 차이가 나타나다
  • show a marked difference in performance — 성능에서 눈에 띄는 차이를 보이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new model shows a marked difference in fuel efficiency compared to the old one. — 새 모델은 구형 모델에 비해 연비에서 뚜렷한 차이를 보입니다.
  • There is a marked difference in how they handle stress. — 그들이 스트레스를 다루는 방식에는 현저한 차이가 있습니다.
  • The results show a marked difference after the treatment. — 치료 후 결과에서 눈에 띄는 차이가 나타납니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '쇼 어 마크드 디퍼런스' -> '쇼! 어! 마크(표시) 드드드(떨리는) 차이!' — [스토리] 무대 위에서 마술사가 두 개의 상자를 보여줍니다. 하나는 평범한데, 다른 하나는 '마크(표시)'가 되어 있고 '드드드' 떨리고 있네요. 관객들이 '와! 저건 진짜 다르다!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 마크(표시)가 있고 드드드 떨리니 뚜렷한 차이가 보이네!
  • [발음 연상] '쇼 어 마크드' -> '쇼! 어! 막(막) 드(드)러난 차이!' — [스토리] 요리사가 두 가지 소스를 맛보더니 '쇼! 어! 막 드러난 차이!'라고 외칩니다. 하나는 달고 하나는 짜서 그 차이가 너무나도 분명하게 드러났기 때문이죠. — [한 줄 요약] 맛을 보니 막 드러난 차이, 그게 바로 marked difference!

자주 묻는 질문

.show-a-marked-difference 단어 정보

Big은 일상적이고 일반적인 차이를 말하지만, marked는 관찰자가 보기에 '눈에 띄게 분명한'이라는 강조의 의미가 강합니다.

네, 매우 적절합니다. 보고서나 발표 등에서 데이터의 차이를 설명할 때 사용하면 전문적인 느낌을 줍니다.

문맥에 따라 contrast(대조)나 disparity(격차)를 사용하여 'show a marked contrast'와 같이 표현할 수도 있습니다.

show-a-marked-difference 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.