📖set-things-straight

오해를 풀다, 바로잡다, 진상을 밝히다

10
검색 횟수
기타

set-things-straight 이 단어가 뭔가요?

Set things straight은 어떤 상황이나 관계에서 발생한 오해, 잘못된 정보, 혹은 꼬여버린 문제를 명확하게 해결하고 올바른 상태로 되돌려 놓는다는 의미를 가진 관용구입니다. 주로 누군가와 다툼이 있었거나 사실관계가 잘못 알려졌을 때, 이를 바로잡아 관계를 회복하거나 진실을 규명하겠다는 의지를 표현할 때 사용합니다. 비슷한 표현인 'clear the air'가 감정적인 앙금을 해소하는 데 초점이 맞춰져 있다면, 'set things straight'은 사실관계를 바로잡거나 질서를 회복하는 좀 더 구체적인 해결책을 제시하는 뉘앙스가 강합니다. 일상적인 대화뿐만 아니라 비즈니스 상황에서 잘못된 보고를 수정하거나 오해를 바로잡을 때도 자주 쓰이는 격식 있는 표현입니다. 이 표현은 주로 'set the record straight'이라는 변형된 형태로도 자주 사용되며, 이는 특히 잘못 알려진 기록이나 사실을 공식적으로 정정할 때 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • set things straight with someone — 누군가와의 오해를 풀다
  • set things straight immediately — 즉시 상황을 바로잡다
  • need to set things straight — 상황을 바로잡을 필요가 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I think we need to talk to set things straight. — 우리 오해를 풀기 위해 대화가 좀 필요할 것 같아.
  • He wanted to set things straight before he left the company. — 그는 회사를 떠나기 전에 잘못된 상황을 바로잡고 싶어 했다.
  • Let's set things straight once and for all. — 이번 기회에 확실하게 오해를 다 풀어버리자.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '셋 띵스 스트레이트' -> '셋(세 명)이 띵(팅)기며 스트레스(스트레이트)받네' (2) 스토리: 세 명의 친구가 서로 오해해서 팅기며 싸우다가 스트레스를 너무 받아서, 결국 다 모여 앉아 오해를 다 풀고 화해하기로 했어요. (3) 한 줄 요약: 셋이 팅기며 스트레스받지 말고 오해를 바로잡자(set things straight)!
  • (1) 발음 연상: '셋 띵스 스트레이트' -> '셋(세 명)이 띵(띵)한 머리로 스트레이트(직구) 날리네' (2) 스토리: 셋이서 서로 눈치만 보다가, 한 명이 참다못해 띵한 머리를 부여잡고 진실을 직구(straight)로 날려 오해를 다 풀어버렸어요. (3) 한 줄 요약: 띵한 머리로 직구(straight)를 날려 오해를 바로잡다!

자주 묻는 질문

.set-things-straight 단어 정보

Clear the air는 주로 감정적인 앙금을 없애고 분위기를 부드럽게 만드는 데 집중하는 반면, set things straight은 잘못된 사실을 바로잡거나 구체적인 문제를 해결하는 데 더 무게를 둡니다.

네, 거의 같은 의미로 쓰입니다. 다만 set the record straight은 특히 '잘못 알려진 정보나 기록'을 정정할 때 더 자주 사용됩니다.

주로 'I want to set things straight'처럼 주어와 함께 사용하거나, 'Let's set things straight'처럼 제안하는 형태로 사용합니다.

set-things-straight 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.