Set off alarm bells는 어떤 상황이나 행동이 잠재적인 위험, 문제, 혹은 부정적인 결과를 예고할 때 사용하는 관용구입니다. 직역하면 '경보기를 울리다'라는 뜻이지만, 실제로는 비유적으로 사용되어 누군가의 직관이나 경험을 통해 무언가 잘못되었음을 감지하게 되는 상황을 묘사합니다. 주로 비즈니스, 범죄 수사, 인간관계 등에서 의심스러운 정황이 포착되었을 때 자주 쓰입니다. 이 표현은 단순히 '걱정하다'라는 표현보다 훨씬 더 강한 경고의 의미를 담고 있으며, 무언가 잘못될 가능성이 높다는 강한 직감을 나타냅니다. 비슷한 표현으로는 'raise red flags'가 있는데, 두 표현 모두 위험 신호를 감지한다는 점에서 매우 유사하게 사용됩니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 주로 주어로는 상황이나 행동이 오고, 그 결과로 누군가에게 경각심을 준다는 맥락으로 사용됩니다.