📖sell-someone-short

과소평가하다, 저평가하다, 가치를 낮게 매기다

5
검색 횟수
기타
/ˈsɛl/

sell-someone-short 이 단어가 뭔가요?

Sell-someone-short는 누군가의 능력이나 가치를 실제보다 낮게 평가하거나, 그 사람이 가진 잠재력을 충분히 인정해주지 않을 때 사용하는 표현입니다. 주로 상대방이 기대 이상의 성과를 낼 수 있음에도 불구하고, 주변에서 그를 무시하거나 과소평가하는 상황에서 자주 쓰입니다. 이 표현은 비즈니스 환경에서 동료의 능력을 낮게 볼 때뿐만 아니라, 일상생활에서 친구나 가족이 스스로를 비하할 때 '너 자신을 너무 낮게 보지 마'라는 의미로도 매우 빈번하게 사용됩니다. 비슷한 의미의 underestimate와 비교했을 때, sell-someone-short는 상대방의 가치를 '제대로 대우해주지 않는다'는 뉘앙스가 더 강하며, 경제적인 거래에서 물건의 가치를 낮게 매기는 것에서 유래한 관용구입니다. 격식 있는 자리보다는 대화체에서 훨씬 자연스럽게 들리며, 상대방에게 자신감을 북돋워 줄 때 매우 유용한 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • to exchange (something) for money
  • to make (something) available to be bought
  • to be able to be bought for a particular price—+ for or at
adverb
  • to or at a point that is not as far as expected or desired : to a point not reaching what is needed for something —often + of
  • in a sudden manner
  • for or during a short time

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • don't sell yourself short — 스스로를 과소평가하지 마세요
  • never sell him short — 그를 절대 과소평가하지 마세요
  • sell someone short in the market — 시장에서 누군가의 가치를 낮게 평가하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Don't sell yourself short; you are more talented than you think. — 스스로를 과소평가하지 마세요. 당신은 생각보다 훨씬 재능이 있습니다.
  • I wouldn't sell her short if I were you; she's a brilliant strategist. — 내가 당신이라면 그녀를 과소평가하지 않을 거예요. 그녀는 아주 뛰어난 전략가거든요.
  • He sold his team short by assuming they couldn't finish the project on time. — 그는 팀이 제시간에 프로젝트를 끝내지 못할 것이라고 단정 지으며 그들의 능력을 과소평가했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '셀 썸원 쇼트' -> '셀(세일) 썸원(썸 타는 원) 쇼트(쇼트트랙)' (2) 스토리: 썸 타는 원이가 쇼트트랙 선수인데, 사람들이 '쟤는 쇼트트랙 못 할 거야'라고 무시하자 원이가 1등으로 들어오며 외칩니다. (3) 한 줄 요약: 썸 타는 원이를 쇼트트랙 선수라고 무시(sell short)하지 마!
  • (1) 발음 연상: '셀 썸원 쇼트' -> '세일(sale) 썸원(썸원) 쇼트(쇼트커트)' (2) 스토리: 썸원이라는 친구가 머리를 쇼트커트로 잘랐는데, 사람들이 '너는 긴 머리가 나아'라며 그 친구의 매력을 낮게 평가하자 친구가 속상해합니다. (3) 한 줄 요약: 쇼트커트 했다고 썸원의 매력을 과소평가(sell short)하지 마!

자주 묻는 질문

.sell-someone-short 단어 정보

Underestimate는 단순히 '능력을 낮게 추측하다'라는 객관적인 의미가 강하고, sell someone short는 '그 사람의 가치를 제대로 인정해주지 않거나 대우를 박하게 한다'는 주관적이고 감정적인 뉘앙스가 포함되어 있습니다.

상대방이 자신의 능력을 의심할 때 '너는 더 잘할 수 있어'라고 격려하거나, 타인이 누군가를 무시할 때 '그 사람을 그렇게 낮게 보지 마'라고 방어해 줄 때 주로 사용합니다.

Sell short는 주식 시장에서 '공매도하다'라는 경제 용어로 쓰이지만, 사람을 목적어로 쓰면 '과소평가하다'라는 관용적 의미가 됩니다. 의미상 큰 차이는 없으나 사람을 대상으로 할 때는 someone을 넣어주는 것이 더 명확합니다.

sell-someone-short 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.