📖outlive-its-usefulness

쓸모가 없어지다, 효용 가치를 다하다, 수명이 다하다

6
검색 횟수
기타

outlive-its-usefulness 이 단어가 뭔가요?

Outlive its usefulness는 어떤 사물, 제도, 관습 등이 더 이상 유용하지 않거나 목적을 다하여 필요 없게 되었음을 나타내는 표현입니다. 직역하면 '그것의 유용성보다 더 오래 살다'라는 뜻으로, 원래는 가치가 있었으나 시간이 흐르면서 시대에 뒤떨어지거나 기능이 상실된 상황을 묘사할 때 주로 사용합니다. 주로 비즈니스 환경에서 낡은 시스템을 교체해야 할 때나, 일상생활에서 더 이상 쓰지 않는 물건을 정리할 때 격식 있고 세련된 방식으로 표현하고자 할 때 유용합니다. 비슷한 표현인 'become obsolete'보다 조금 더 서술적이고 문학적인 느낌을 주며, 단순히 고장 난 것이 아니라 '이제는 시대적 소명을 다했다'는 뉘앙스를 풍깁니다. 주로 사물이나 추상적인 개념에 쓰이며, 사람에게 직접적으로 사용하기에는 다소 차갑게 들릴 수 있으므로 주의가 필요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • completely outlive its usefulness — 완전히 쓸모가 없어지다
  • threaten to outlive its usefulness — 효용 가치를 잃을 위기에 처하다
  • finally outlive its usefulness — 마침내 수명이 다하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • This old software has finally outlived its usefulness. — 이 오래된 소프트웨어는 마침내 효용 가치를 다했다.
  • Many traditional customs have outlived their usefulness in modern society. — 많은 전통 관습들이 현대 사회에서 더 이상 쓸모가 없게 되었다.
  • We should replace the equipment before it outlives its usefulness. — 장비가 완전히 쓸모없어지기 전에 교체해야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 아웃리브 잇츠 유스풀니스 -> '아웃! 리브(leave) 잇츠(its) 유스(use) 풀니스(fullness)' (2) 스토리: 낡은 컴퓨터가 사무실에서 '아웃!' 소리를 듣고 쫓겨납니다. '리브(떠나)!'라고 외치는 상사 앞에서 컴퓨터가 '내 유스(사용) 풀니스(가득함)가 아직 남았어!'라고 울부짖지만, 결국 창고로 끌려갑니다. (3) 한 줄 요약: '아웃!' 소리 듣고 떠나야 하니, 이제 쓸모가 다했네!

자주 묻는 질문

.outlive-its-usefulness 단어 정보

아니요, 사람에게 사용하면 매우 무례하고 비인격적으로 들릴 수 있습니다. 주로 사물, 제도, 관습, 시스템 등에 사용하는 것이 적절합니다.

become obsolete는 기술적이나 시대적으로 '구식이 되었다'는 사실에 초점을 맞추고, outlive its usefulness는 '한때는 유용했으나 이제는 그 목적을 다했다'는 서사적인 뉘앙스가 더 강합니다.

주어의 수와 시제에 따라 'outlives', 'outlived', 'has outlived' 등으로 자유롭게 변형하여 사용합니다.

outlive-its-usefulness 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.