📖on-the-toes

긴장한, 방심하지 않는, 민첩한

13
검색 횟수
기타

on-the-toes 이 단어가 뭔가요?

On the toes는 어떤 상황에서든 즉각적으로 반응할 수 있도록 긴장을 늦추지 않고 대비하는 상태를 의미하는 표현입니다. 주로 'keep someone on their toes'라는 형태로 자주 쓰이며, 상대방이 방심하지 않고 항상 최선을 다하거나 주의를 기울이게 만들 때 사용합니다. 발끝으로 서 있는 모습을 상상해 보면 이해가 쉽습니다. 발뒤꿈치를 들고 발끝으로 서 있으면 언제든 바로 뛰어나갈 준비가 된 상태가 되기 때문입니다. 이 표현은 긍정적인 맥락에서 누군가를 자극하여 더 나은 성과를 내게 할 때 쓰이기도 하고, 긴박한 상황에서 정신을 바짝 차려야 할 때도 사용됩니다. 비슷한 표현인 'on the edge'가 불안함이나 초조함을 강조한다면, 'on the toes'는 준비성과 민첩함, 그리고 능동적인 태도에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 비즈니스 환경이나 스포츠 경기 등에서 상대방이나 팀원에게 긴장감을 유지하라고 말할 때 매우 유용하게 쓰이는 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • keep someone on their toes — 누군가를 긴장하게 만들다
  • stay on one's toes — 방심하지 않고 대비하다
  • be on one's toes — 긴장을 늦추지 않다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our coach keeps us on our toes during every practice. — 우리 코치님은 모든 연습 시간 동안 우리가 긴장을 늦추지 않게 하신다.
  • You need to stay on your toes if you want to succeed in this fast-paced industry. — 이 빠르게 변하는 업계에서 성공하려면 항상 긴장을 늦추지 말아야 한다.
  • The sudden changes in the market kept all the investors on their toes. — 시장의 갑작스러운 변화는 모든 투자자들을 긴장하게 만들었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 온 더 토즈 -> '온다, 토즈!' — [스토리] 갑자기 맹수가 나타나서 '온다, 토즈(발가락)!'라고 외치며 발끝으로 서서 도망갈 준비를 하는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] '온다, 토즈!'라고 외치며 발끝으로 서서 긴장하기!
  • [발음 연상] 온 더 토즈 -> '온도, 토즈!' — [스토리] 요리사가 끓는 물의 온도를 체크하며 발끝으로 서서 민첩하게 재료를 넣는 모습입니다. — [한 줄 요약] 온도 체크하며 발끝으로 서서(on the toes) 긴장하기!

자주 묻는 질문

.on-the-toes 단어 정보

On the toes는 민첩하게 대비하는 '준비성'에 초점이 있고, On the edge는 불안이나 초조함으로 인한 '긴장 상태'에 더 가깝습니다.

상대방이 나태해지지 않도록 계속해서 새로운 과제를 주거나 긴장감을 유지하게 만들 때 주로 사용합니다.

내가 스스로 방심하지 않고 정신을 바짝 차리고 있다는 뜻입니다.

on-the-toes 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.