📖not-care-a-straw

전혀 신경 쓰지 않다, 조금도 개의치 않다, 관심 없다

5
검색 횟수
기타

not-care-a-straw 이 단어가 뭔가요?

Not care a straw는 어떤 일이나 대상에 대해 조금도 관심이 없거나 전혀 신경 쓰지 않는다는 의미를 강조할 때 사용하는 관용구입니다. 여기서 straw는 '지푸라기'를 뜻하며, 아주 하찮고 가치 없는 것을 상징합니다. 즉, 지푸라기 하나만큼의 가치도 두지 않는다는 뜻에서 유래했습니다. 이 표현은 다소 구식(old-fashioned)이거나 문학적인 느낌을 줄 수 있으며, 현대 영어에서는 'not care a bit'이나 'not care at all'이 훨씬 더 자주 쓰입니다. 격식 있는 자리보다는 친구 사이의 대화에서 무관심을 강하게 표현할 때 사용하며, 상대방의 말에 전혀 동요하지 않음을 나타낼 때 효과적입니다. 비슷한 표현으로는 'not care a fig'나 'not care a damn'이 있는데, 후자는 비속어가 섞여 있어 사용에 주의가 필요합니다. 이 표현은 주로 부정문에서 쓰이며, 주어의 무관심한 태도를 강조하는 데 매우 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • not care a straw about the result — 결과에 대해 전혀 신경 쓰지 않다
  • I do not care a straw — 나는 조금도 상관없다
  • He does not care a straw for my opinion — 그는 내 의견을 전혀 개의치 않는다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I do not care a straw what they say about me. — 그들이 나에 대해 뭐라고 하든 나는 전혀 신경 쓰지 않아.
  • She does not care a straw for money or fame. — 그녀는 돈이나 명예에는 조금도 관심이 없다.
  • He didn't care a straw whether he won or lost the game. — 그는 그 게임에서 이기든 지든 전혀 개의치 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '낫 케어 어 스트로' -> '낫(낫)으로 케어(캐어) 어(어) 스트로(쓰러)뜨리다' (2) 스토리: 낫을 들고 풀을 베는데, 지푸라기(straw)가 쓰러지든 말든 농부가 콧노래를 부르며 전혀 신경 쓰지 않고 있습니다. (3) 한 줄 요약: 지푸라기가 쓰러지든 말든(straw) 나는 낫으로 칠 뿐, 전혀 신경 안 써!
  • (1) 발음 연상: '낫 케어 어 스트로' -> '낫(낫)으로 케어(캐어) 어(어) 스트로(스트레스) 받지 마' (2) 스토리: 친구가 스트레스를 받아서 끙끙대는데, 주인공은 낫으로 지푸라기를 툭툭 치며 '그런 거 하나도 신경 안 써도 돼'라고 쿨하게 말합니다. (3) 한 줄 요약: 스트레스(straw)받지 마, 난 전혀 신경 안 쓰니까!

자주 묻는 질문

.not-care-a-straw 단어 정보

아니요, 다소 고전적이고 문학적인 표현입니다. 일상 대화에서는 'I don't care at all'이나 'I couldn't care less'를 훨씬 더 많이 사용합니다.

과거에 지푸라기는 매우 흔하고 가치가 없는 물건으로 여겨졌기 때문입니다. '지푸라기 하나만큼의 가치도 두지 않는다'는 뜻에서 무관심을 강조하게 되었습니다.

네, 주로 'not'과 함께 사용하여 무관심의 정도를 강조하는 부정문 형태로 쓰입니다.

not-care-a-straw 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.