📖not-a-chance

절대 안 돼, 가망 없음, 천만의 말씀

7
검색 횟수
기타
/ˈtʃæns/

not-a-chance 이 단어가 뭔가요?

Not a chance는 상대방의 제안이나 요청에 대해 매우 강하고 단호하게 거절할 때 사용하는 표현입니다. 직역하면 '기회조차 없다'는 뜻으로, 어떤 일이 일어날 가능성이 전혀 없음을 강조합니다. No way나 Absolutely not과 유사한 의미를 지니지만, Not a chance는 상황이 물리적으로나 논리적으로 불가능하다는 사실에 더 초점을 맞추는 경향이 있습니다. 비격식적인 상황에서 주로 쓰이며, 친구 사이의 가벼운 농담부터 진지한 거절까지 폭넓게 활용됩니다. 예를 들어, 누군가 터무니없는 부탁을 하거나 실현 불가능한 내기를 제안할 때 Not a chance!라고 답하면 꿈도 꾸지 마라는 뉘앙스를 전달할 수 있습니다. 이 표현은 문장 전체로 쓰이기도 하고, There's not a chance that...처럼 문장의 일부로 사용되어 특정 사건의 불가능함을 나타내기도 합니다. 한국어의 어림도 없다나 택도 없다와 매우 유사한 정서를 담고 있는 강한 부정의 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • an opportunity to do something : an amount of time or a situation in which something can be done —often followed by to + verb
  • the possibility that something will happen —often + of —often plural —often + of
  • the way that events happen when they are not planned or controlled by people : luck

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Not a chance of winning — 이길 가망이 전혀 없음
  • Not a chance in hell — (매우 강조하여) 절대 그럴 리 없음
  • Absolutely not a chance — 정말이지 조금의 가능성도 없음
  • Not a ghost of a chance — 실낱같은 희망도 없음

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • 'Can I borrow your new car?' 'Not a chance!' — '네 새 차 좀 빌릴 수 있을까?' '절대 안 돼!'
  • There is not a chance that they will agree to this deal. — 그들이 이 거래에 동의할 가능성은 전혀 없다.
  • Not a chance! I'm not going out in this rain. — 말도 안 돼! 이 빗속에 나가지 않을 거야.
  • He thought he could win, but there was not a chance. — 그는 자기가 이길 수 있다고 생각했지만, 가망은 전혀 없었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 낫 어 찬스 -> '낫(Scythe) 어? 찬스!' — [스토리] 사신이 커다란 '낫'을 들고 영혼을 거두러 왔는데, 내가 '한 번만 봐줄 찬스 없나요?'라고 묻자 사신이 낫을 휘두르며 '낫(Not) 어 찬스! (기회 없어!)'라고 단호하게 외치는 장면입니다. — [한 줄 요약] 사신이 낫을 들고 기회(Chance)는 절대 없다(Not)고 거절함.
  • [발음 연상] 낫 어 찬스 -> '낮에 찬 수(물)' — [스토리] 한여름 무더운 '낮에' 너무 더워서 얼음물을 '찬 수' 있게 해달라고 냉장고에 빌었더니, 냉장고가 고장 나서 '찬 수(물)는 절대 안 돼!'라고 차갑게 거절하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 더운 낮에 찬물(Not a chance) 마실 기회는 절대 없음.

자주 묻는 질문

.not-a-chance 단어 정보

둘 다 강한 거절을 뜻하지만, 'No way'는 놀람이나 믿기지 않음을 포함할 때가 많고, 'Not a chance'는 가능성이 0%라는 사실을 더 강조합니다.

다소 비격식적이고 단호한 표현이므로, 비즈니스 미팅이나 상사에게는 'I'm afraid that's not possible' 같은 완곡한 표현이 좋습니다.

'Fat chance'는 반어법으로 '기회가 뚱뚱하다(많다)'고 말하며 실제로는 '가망이 전혀 없다'는 뜻을 나타내는 더 냉소적인 표현입니다.

not-a-chance 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.