📖middle-of-the-road

중도적인, 평범한, 온건한

3
검색 횟수
기타

middle-of-the-road 이 단어가 뭔가요?

Middle-of-the-road는 정치적, 사회적, 혹은 취향 면에서 극단적이지 않고 중간 지점에 위치한 상태를 의미하는 형용사입니다. 주로 어떤 의견이나 정책이 너무 급진적이거나 보수적이지 않은 온건한 성향을 띨 때 사용하며, 때로는 특별히 튀지 않고 대중적이며 평범하다는 뉘앙스로도 쓰입니다. 이 표현은 도로의 중앙선을 따라 안전하게 운전하는 모습에서 유래되었으며, 위험을 피하고 다수의 의견을 따르는 안정적인 태도를 나타냅니다. 비슷한 표현인 moderate와 비교했을 때, middle-of-the-road는 조금 더 대중적이고 무난하다는 느낌을 강조합니다. 비즈니스나 정치 분야에서 자주 사용되며, 너무 파격적인 시도보다는 검증된 방식을 선호하는 상황에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 격식 있는 자리에서도 무리 없이 사용할 수 있는 중립적인 어휘입니다.

영영사전 의미

adjective
  • Having a centrist attitude or philosophy; not extreme, especially politically.
  • Of a type of melodic popular music that has wide appeal.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • middle-of-the-road approach — 중도적인 접근 방식
  • middle-of-the-road policy — 온건한 정책
  • middle-of-the-road music — 대중적이고 평범한 음악

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The candidate took a middle-of-the-road position to attract more voters. — 그 후보는 더 많은 유권자를 끌어들이기 위해 중도적인 입장을 취했다.
  • His taste in movies is quite middle-of-the-road. — 그의 영화 취향은 꽤 평범하고 대중적이다.
  • We need a middle-of-the-road solution that satisfies everyone. — 우리는 모두를 만족시킬 수 있는 온건한 해결책이 필요하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 미들 오브 더 로드 -> '미들(중간) 오브(의) 더 로드(길)' (2) 스토리: 길 한복판(middle of the road)에 서서 왼쪽도 오른쪽도 안 가고 멍하니 서 있는 사람을 상상해보세요. 너무 튀지 않으려고 길 중앙에만 서 있는 모습이 딱 중도파 그 자체입니다. (3) 한 줄 요약: 길 한복판(middle of the road)에 서서 눈치 보는 중도파!
  • (1) 발음 연상: 미들 오브 더 로드 -> '미들(믿을) 오브(오브) 더 로드(로드)' (2) 스토리: '믿을(middle) 오브(of) 더 로드(road)'! 길 중간에 있는 사람들은 너무 급진적이지 않아서 믿을 만하다는 뜻으로 외워보세요. (3) 한 줄 요약: 길 중간에 있는 사람들은 믿을(middle) 만해!

자주 묻는 질문

.middle-of-the-road 단어 정보

네, 문맥에 따라 '개성이 없다'거나 '지루하다'는 부정적인 의미로 쓰일 수 있습니다. 하지만 기본적으로는 '극단적이지 않은 안정적인 상태'를 뜻하는 중립적인 표현입니다.

Moderate는 주로 정치적 성향이나 정도를 나타낼 때 쓰이며, middle-of-the-road는 그보다 조금 더 일상적이고 대중적인 느낌을 강조할 때 사용합니다.

네, 'He is a middle-of-the-road person'처럼 어떤 사람의 성향이 극단적이지 않고 무난하다는 것을 표현할 때 사용할 수 있습니다.

middle-of-the-road 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.