📖maybe-next-time

다음 기회에, 나중에, 다음번에

38
검색 횟수
기타

maybe-next-time 이 단어가 뭔가요?

Maybe next time은 상대방의 제안이나 초대를 정중하게 거절할 때 사용하는 관용구입니다. 직역하면 '아마도 다음번에'라는 뜻이지만, 실제 대화에서는 '지금은 어렵지만 나중에 기회가 되면 하겠다'는 완곡한 거절의 의미를 담고 있습니다. 단순히 'No'라고 말하는 것보다 훨씬 부드럽고 예의 바른 표현이기 때문에 비즈니스 상황이나 친구 사이에서 거절의 충격을 완화할 때 매우 유용합니다. 이 표현은 상대방의 제안을 완전히 거부하는 것이 아니라, 현재 상황이 여의치 않음을 알리는 뉘앙스를 풍깁니다. 비슷한 표현으로는 'Some other time'이 있으며, 이는 좀 더 구체적인 시간을 기약하지 않는다는 점에서 비슷합니다. 격식 있는 자리에서는 'I'm afraid I can't make it this time, but maybe next time'과 같이 문장 뒤에 덧붙여 사용하면 더욱 세련된 느낌을 줍니다. 한국어의 '다음에 봐요'나 '다음 기회에 해요'와 기능적으로 거의 동일하며, 상대방과의 관계를 유지하면서도 자신의 의사를 명확히 전달할 수 있는 필수적인 사교적 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • say maybe next time — 다음 기회에 하자고 말하다
  • politely decline with maybe next time — 다음 기회에 하자며 정중히 거절하다
  • hope for maybe next time — 다음 기회를 기약하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • A: Do you want to go to the movies tonight? B: I'm busy with work, maybe next time. — A: 오늘 밤 영화 보러 갈래? B: 일 때문에 바빠서, 다음 기회에 하자.
  • I'd love to join you for dinner, but maybe next time. — 저녁 식사에 함께하고 싶지만, 다음 기회에 할게요.
  • He said maybe next time when I asked him to play soccer. — 내가 그에게 축구하자고 했을 때 그는 다음번에 하자고 말했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 메이비 넥스트 타임 -> '매일 비 내릴 땐 다음 타임'
  • [스토리] 매일 비가 쏟아지는 장마철, 친구가 자꾸 놀러 나가자고 조릅니다. 비를 쫄딱 맞기 싫은 나는 창밖을 보며 '매일 비 내릴 땐(Maybe next time) 다음 타임에 나가자'라고 거절합니다.
  • [한 줄 요약] 매일 비가 내리니 다음 타임(Maybe next time)에 만나자!

자주 묻는 질문

.maybe-next-time 단어 정보

상대방에 따라 다르지만, 보통은 정중한 거절로 받아들입니다. 정말로 나중에 하고 싶다면 'Maybe next time, let's check my schedule later'처럼 구체적인 행동을 덧붙이는 것이 좋습니다.

의미상 거의 차이가 없으며 둘 다 정중한 거절로 쓰입니다. 'Some other time'이 조금 더 격식 있고 부드러운 느낌을 줄 때가 많습니다.

네, 가능합니다. 다만 'I'm sorry, but maybe next time'과 같이 사과를 먼저 표현하면 훨씬 더 전문적이고 예의 바르게 보입니다.

maybe-next-time 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.