📖making-a-good-impression

좋은 인상을 남기기, 호감을 주기

2
검색 횟수
기타

making-a-good-impression 이 단어가 뭔가요?

Making a good impression은 상대방에게 긍정적이고 호의적인 느낌을 주는 행위를 의미하는 표현입니다. 주로 면접, 첫 데이트, 비즈니스 미팅 등 누군가를 처음 만나는 중요한 자리에서 상대방이 나를 좋게 평가하도록 노력하는 상황에서 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 외모뿐만 아니라 태도, 말투, 예의, 자신감 등 종합적인 요소가 포함된 개념입니다. 비슷한 표현으로는 'create a good impression'이 있으며, 의미상 큰 차이는 없으나 'making'은 좀 더 능동적이고 과정 중심적인 느낌을 줍니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 상대방의 마음을 얻기 위한 첫걸음으로 매우 중요한 사회적 기술을 나타냅니다. 한국어의 '첫인상을 좋게 남기다'와 거의 완벽하게 대응하며, 비즈니스 영어에서는 필수적으로 알아두어야 할 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • focus on making a good impression — 좋은 인상을 남기는 데 집중하다
  • the importance of making a good impression — 좋은 인상을 남기는 것의 중요성
  • try hard to make a good impression — 좋은 인상을 주려고 노력하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I was nervous about making a good impression at the job interview. — 나는 면접에서 좋은 인상을 남기는 것에 대해 긴장했다.
  • Dressing professionally is key to making a good impression on your first day. — 첫날에 좋은 인상을 남기려면 단정한 복장이 중요하다.
  • He went out of his way to make a good impression on her parents. — 그는 그녀의 부모님께 좋은 인상을 남기려고 무척 애썼다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '메이킹 어 굿 임프레션' — '메이킹(메이킹) 어 굿(어 굿) 임프레션(인상 팍!)' — [스토리] — 소개팅에 나간 철수가 거울을 보며 '메이킹 어 굿 임프레션!'을 외칩니다. 상대방에게 '인상 팍!' 남기려고 머리에 젤을 떡칠하고 나갔는데, 너무 과해서 상대방이 놀라 도망갔네요. — [한 줄 요약] — 인상 팍! 남기려다 인상 찌푸리게 만든 메이킹 어 굿 임프레션!
  • [발음 연상] — '메이킹 어 굿 임프레션' — '메이킹(메이킹) 어 굿(어 굿) 임프레션(입 펴라 션!)' — [스토리] — 면접관이 너무 무서워서 입이 굳어버린 영희에게 친구가 '메이킹 어 굿 임프레션!'이라며 '입 펴라 션(션아)!'라고 소리칩니다. 긴장을 풀고 웃었더니 면접관이 활짝 웃어주네요. — [한 줄 요약] — 입 펴고 웃어야 좋은 인상(Impression) 남기지!

자주 묻는 질문

.making-a-good-impression 단어 정보

두 표현은 거의 동일하게 사용됩니다. Making은 '좋은 인상을 형성하는 과정'에, Leaving은 '만남이 끝난 후 남겨진 결과'에 조금 더 초점이 맞춰져 있습니다.

네, 매우 자연스럽고 격식 있는 표현입니다. 면접이나 고객 미팅 등에서 자신의 태도를 설명할 때 아주 유용합니다.

관사 'a'를 빼먹는 경우가 많습니다. 'making good impression'이 아니라 반드시 'making a good impression'이라고 해야 합니다.

making-a-good-impression 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.