📖lose-pay

급여를 잃다, 임금이 삭감되다, 무급 처리되다

4
검색 횟수
구·숙어

lose-pay 이 단어가 뭔가요?

Lose pay는 직장이나 업무 환경에서 일한 시간에 대한 대가를 받지 못하거나, 어떤 이유로 인해 급여가 깎이는 상황을 나타내는 표현입니다. 주로 지각, 결근, 징계, 혹은 무급 휴가 등으로 인해 원래 받아야 할 임금에서 차감되는 경우에 사용됩니다. 이 표현은 단순히 돈을 잃어버리는 것이 아니라, 노동의 대가로 얻어야 할 정당한 보상을 받지 못하게 되는 구체적인 상황을 지칭합니다. 비슷한 표현인 'docked pay'는 고용주가 의도적으로 급여를 깎는다는 느낌이 강한 반면, 'lose pay'는 본인의 사정이나 상황으로 인해 급여를 받지 못하게 되는 결과에 초점을 맞춥니다. 비즈니스 영어에서는 매우 직설적이고 명확한 표현으로, 인사과나 상사와의 대화에서 자신의 급여 상태를 확인할 때 자주 쓰입니다. 격식 있는 자리에서도 충분히 사용할 수 있는 표준적인 표현이며, 주로 수동태나 조건문과 함께 쓰여 '급여가 깎일 위험'이나 '급여가 깎인 상태'를 설명하는 데 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • lose pay for being late — 지각해서 급여가 깎이다
  • risk losing pay — 급여가 깎일 위험을 감수하다
  • result in lost pay — 급여 삭감으로 이어지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • If you take an extra day off, you will lose pay. — 하루 더 쉬면 급여가 깎일 거예요.
  • He lost pay because he didn't clock in on time. — 그는 제시간에 출근 기록을 하지 않아 급여를 받지 못했다.
  • I don't want to lose pay, so I will work through my lunch break. — 급여가 깎이는 건 싫어서 점심시간에도 일할 거예요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 루즈 페이(lose pay) -> '루즈(loose)해진 페이(pay)' — [스토리] 회사에서 일할 때 긴장감을 잃고 루즈하게 행동하다가 결국 월급날 봉투를 열어보니 돈이 텅 비어있네요. 내 월급이 루즈해져서(느슨해져서) 다 빠져나갔어요! — [한 줄 요약] 일할 때 루즈하게 굴면 내 페이(pay)도 루즈해져서 사라진다!
  • [발음 연상] 루즈 페이(lose pay) -> '루즈(lose)한 페이(pay)' — [스토리] 지각을 밥 먹듯이 하는 김 대리, 오늘도 늦잠을 자서 회사에 늦었습니다. 인사팀에서 '김 대리님, 이번 달 급여가 루즈(lose)하게 깎였어요'라고 통보하네요. — [한 줄 요약] 늦잠 자서 페이가 루즈(lose)해졌네!

자주 묻는 질문

.lose-pay 단어 정보

Lose pay는 급여를 받지 못하게 되는 결과 자체에 초점을 맞추고, Docked pay는 고용주가 규정 위반 등을 이유로 급여를 강제로 삭감했다는 행위에 더 초점을 맞춥니다.

주로 동사구로 사용되지만, 'lost pay'와 같이 형용사 형태로 바꾸어 '삭감된 급여'라는 의미의 명사를 수식할 때 사용합니다.

아니요, 직장 내에서 급여 문제를 논의할 때 사용하는 표준적이고 명확한 표현입니다.

lose-pay 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.