📖lose-face-because-of

체면을 잃다, 망신을 당하다

4
검색 횟수
기타

lose-face-because-of 이 단어가 뭔가요?

Lose face because of는 어떤 원인이나 사건으로 인해 자신의 사회적 지위나 명예가 손상되어 체면을 구기게 되는 상황을 나타내는 표현입니다. 여기서 face는 '체면'이나 '위신'을 의미하며, 동양 문화권에서 중요하게 여겨지는 '체면'의 개념이 영어로 정착된 표현이기도 합니다. 누군가 앞에서 실수를 하거나, 약속을 지키지 못하거나, 공개적인 장소에서 비난을 받을 때 주로 사용됩니다. 비슷한 표현으로는 'be embarrassed'가 있지만, lose face는 단순히 부끄러운 것을 넘어 타인에게 보여지는 자신의 위신이 깎였다는 점을 강조합니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 상황에서 자신의 평판이 훼손될까 우려할 때 자주 쓰이며, because of 뒤에는 체면을 잃게 만든 구체적인 이유나 사건이 옵니다. 이 표현은 주로 부정적인 상황에서 자신의 권위나 존엄성이 떨어졌음을 나타낼 때 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • lose face because of a mistake — 실수 때문에 체면을 구기다
  • fear of losing face — 체면을 잃을까 하는 두려움
  • lose face because of public criticism — 공개적인 비판으로 망신을 당하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He didn't want to lose face because of his poor performance in front of his boss. — 그는 상사 앞에서 실적이 저조해 체면을 구기고 싶지 않았다.
  • She lost face because of the false rumors spread by her rival. — 그녀는 라이벌이 퍼뜨린 헛소문 때문에 망신을 당했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '루즈 페이스' — [스토리] — 얼굴(face)이 루즈(loose, 헐거워짐)해져서 흘러내리는 상상을 해보세요. 너무 창피해서 얼굴이 녹아내리는 거죠! — [한 줄 요약] — 얼굴이 루즈해질 정도로 창피해서 체면을 잃었네!
  • [발음 연상] — '루즈 페이스' — [스토리] — 화장품 루즈(립스틱)를 얼굴 전체에 칠하고 나갔다가 사람들이 비웃어서 망신을 당하는 장면을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] — 얼굴에 루즈 칠하고 나가서 체면 다 잃었네!

자주 묻는 질문

.lose-face-because-of 단어 정보

Be embarrassed는 개인적인 부끄러움을 느끼는 감정에 초점이 맞춰져 있고, Lose face는 타인에게 보여지는 사회적 위신이나 평판이 깎였다는 점을 강조합니다.

Lose face 뒤에는 보통 'due to'나 'because of'를 사용하여 원인을 설명합니다. 상황에 따라 'in front of'를 써서 '누구 앞에서 체면을 잃다'라고 표현할 수도 있습니다.

네, 비즈니스 상황에서 자신의 평판이나 회사의 위신이 깎이는 상황을 묘사할 때 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다.

lose-face-because-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.