📖let-down-by

실망하다, 기대를 저버리다, 배신당하다

4
검색 횟수
구·숙어

let-down-by 이 단어가 뭔가요?

Let down by는 누군가나 무언가가 자신의 기대에 미치지 못하거나, 약속을 지키지 않아 실망하게 되었을 때 사용하는 수동태 표현입니다. 능동태인 'let someone down'은 '누군가를 실망시키다'라는 뜻인데, 이를 수동태로 바꾸어 '내가 ~에 의해 실망을 당했다'는 의미로 자주 쓰입니다. 주로 사람과의 관계에서 신뢰를 잃었을 때나, 기대했던 서비스나 제품이 성능이 좋지 않을 때 사용합니다. 비슷한 표현인 'disappointed by'와 거의 같은 의미이지만, 'let down by'는 상대방이 나를 위해 무언가를 해주기로 했거나, 내가 그 사람을 믿고 의지했다는 뉘앙스가 더 강하게 포함되어 있습니다. 일상적인 대화에서 매우 빈번하게 사용되며, 친구 관계, 직장 동료, 혹은 서비스 품질에 대한 불만을 토로할 때 자연스럽게 활용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • let down by a friend — 친구에게 실망하다
  • let down by the service — 서비스에 실망하다
  • feel let down by someone — 누군가에게 실망감을 느끼다
  • badly let down by the team — 팀에게 크게 실망하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I felt really let down by his broken promise. — 나는 그의 어긴 약속에 정말 실망했다.
  • We were let down by the poor quality of the hotel. — 우리는 호텔의 형편없는 품질에 실망했다.
  • Don't let yourself be let down by one failure. — 한 번의 실패로 실망하지 마라.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '렛 다운 바이' -> '렛(렛) 다운(다운) 바이(바이)' -> '렛(Let) 다운(down) 바이(by)'. (2) 스토리: 친구가 내 생일 파티에 오기로 했는데 안 왔어. 내가 '렛(Let) 다운(down) 바이(바이)' 하며 손을 흔드는데, 너무 슬퍼서 눈물이 뚝뚝 떨어져. (3) 한 줄 요약: '렛(Let) 다운(down) 바이(바이)' 하며 손 흔드니 실망감이 밀려오네.
  • (1) 발음 연상: '렛 다운 바이' -> '렛(Let) 다운(down) 바이(바이)' -> '렛(Let) 다운(down) 바이(바이)'. (2) 스토리: 내가 믿었던 사람이 나를 버리고 떠나네. '렛(Let) 다운(down) 바이(바이)'! 내 마음이 아래로(down) 툭 떨어지는 기분이야. (3) 한 줄 요약: 마음이 아래로(down) 툭 떨어지니 실망(let down)했네.

자주 묻는 질문

.let-down-by 단어 정보

두 표현 모두 실망했다는 뜻이지만, 'let down by'는 상대방이 나를 도와주기로 했거나 기대에 부응해야 할 책임이 있는데 그러지 못했을 때 더 자주 쓰입니다.

네, 'He let me down'처럼 능동태로 쓰면 '그가 나를 실망시켰다'는 뜻이 됩니다. 수동태인 'I was let down by him'과 의미는 같습니다.

네, 서비스, 제품, 시스템 등 기대에 미치지 못하는 모든 대상에 사용할 수 있습니다.

let-down-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.