📖keep-us-company

함께 있어 주다, 말동무가 되어 주다, 곁을 지켜 주다

17
검색 횟수
기타

keep-us-company 이 단어가 뭔가요?

Keep us company는 누군가가 혼자 있지 않도록 곁에 머물러 주거나 함께 시간을 보내는 상황을 나타내는 표현입니다. 단순히 물리적으로 같은 공간에 있는 것을 넘어, 상대방이 외롭지 않게 정서적인 지지를 제공하거나 대화를 나누며 시간을 함께한다는 따뜻한 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 상대방이 혼자 있는 것이 걱정되거나, 지루해할 때, 혹은 힘든 상황에 처해 있을 때 위로의 의미로 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 stay with me는 단순히 '함께 머물다'라는 물리적 상태에 집중하는 반면, keep company는 '상대방의 말동무가 되어주다'라는 사회적이고 정서적인 교류의 의미가 더 강합니다. 격식 없는 일상 대화에서 매우 흔하게 쓰이며, 친구나 가족, 연인 사이에서 상대방을 배려하는 마음을 표현할 때 아주 유용한 관용구입니다. 'Us' 자리에 'me', 'him', 'her' 등 목적어를 바꾸어 다양한 상황에 적용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • keep someone company — 누군가와 함께 시간을 보내다
  • kind enough to keep me company — 나를 위해 기꺼이 곁에 있어 주는
  • keep me company while I wait — 내가 기다리는 동안 곁을 지켜주다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Thanks for coming over to keep us company. — 우리와 함께 있어 주러 와줘서 고마워.
  • I'll keep you company until your bus arrives. — 버스가 올 때까지 내가 곁에 있어 줄게.
  • She kept him company during his long recovery. — 그녀는 그가 긴 회복 기간을 보내는 동안 말동무가 되어 주었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 킵 어스 컴퍼니 -> '킵(Keep) 어스(Us) 컴퍼니(Company)' -> '킵(Keep) 어스(Us) 컴퍼니(Company)에 취직해서 말동무가 되다' — [스토리] 회사 이름이 '컴퍼니'인 곳에 취직했는데, 알고 보니 업무가 사장님 옆에서 말동무를 해주는 것이었어요. 사장님이 외로울 때마다 '킵(Keep) 어스(Us) 컴퍼니(Company)'라고 외치면 달려가서 수다를 떨어야 했죠. — [한 줄 요약] 컴퍼니에 취직해서 사장님 말동무(Keep us company)가 되었네!
  • [발음 연상] 킵 어스 컴퍼니 -> '킵(Keep) 어스(Us) 컴퍼니(Company)' -> '킵(Keep) 어스(Us) 컴퍼니(Company)에서 껌 파니?' — [스토리] 혼자 공원에 앉아 있는데 낯선 사람이 다가와 껌을 파냐고 물어봐요. 알고 보니 껌을 파는 게 아니라, 혼자 있는 제가 외로울까 봐 곁에 앉아 말을 걸어주려고 했던 거예요. — [한 줄 요약] 껌 파는 줄 알았는데, 사실은 내 곁을 지켜주려(Keep us company)던 거였어!

자주 묻는 질문

.keep-us-company 단어 정보

Stay with는 단순히 '함께 머무는' 물리적 상태를 강조하지만, Keep company는 상대방이 외롭지 않게 '말동무가 되어주거나 시간을 함께 보내는' 정서적 배려의 의미가 더 강합니다.

네, 가능합니다. 상대방이 한 명이라면 'Keep me company'나 'Keep him company'처럼 목적어를 자유롭게 바꾸어 사용할 수 있습니다.

주로 친구나 가족, 가까운 지인 사이에서 사용하는 친근한 표현입니다. 비즈니스 상황에서는 'I will stay with you'와 같이 조금 더 격식 있는 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

keep-us-company 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.