📖it's-a-shambles

엉망진창, 난장판, 혼란 상태

5
검색 횟수
기타

it's-a-shambles 이 단어가 뭔가요?

It's a shambles는 어떤 상황이나 장소, 혹은 계획이 매우 무질서하고 엉망인 상태일 때 사용하는 표현입니다. 영국 영어에서 특히 자주 쓰이며, 단순히 지저분한 것을 넘어 체계가 없고 제대로 돌아가지 않는 '총체적 난국'의 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 예를 들어, 준비가 부족한 행사나 관리가 안 된 프로젝트를 묘사할 때 적합합니다. 비슷한 표현인 'a mess'보다 조금 더 격식 있는 느낌을 주면서도, 상황이 걷잡을 수 없이 혼란스럽다는 비판적인 어조를 담고 있습니다. 주로 'The whole project is a shambles'와 같이 주어와 함께 사용하며, 상황의 심각성을 강조할 때 유용하게 활용할 수 있습니다. 일상적인 대화뿐만 아니라 뉴스나 비즈니스 상황에서 비판적인 의견을 피력할 때도 자주 등장하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • make a shambles of — ~을 엉망으로 만들다
  • be in a shambles — 엉망진창인 상태이다
  • total shambles — 완전한 난장판

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government's new policy is a complete shambles. — 정부의 새로운 정책은 완전히 엉망진창이다.
  • My room is a shambles after the party last night. — 어젯밤 파티 후에 내 방은 난장판이 되었다.
  • The meeting was a shambles because nobody knew what to do. — 아무도 무엇을 해야 할지 몰랐기 때문에 그 회의는 엉망이었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '샴블스' -> '샴푸를 블스(불스)가 쏟았어!' (2) 스토리: 소가 샴푸를 엎질러서 목욕탕이 거품으로 가득 차고 난리가 난 상황을 상상해보세요. (3) 한 줄 요약: 샴푸를 쏟은 불스(소) 때문에 목욕탕이 엉망진창(shambles)이 됐네!
  • (1) 발음 연상: '샴블스' -> '샴(샴페인) 블스(부었어)!' (2) 스토리: 파티장에서 누군가 샴페인을 바닥에 다 쏟아버려서 사람들이 미끄러지고 난리가 난 상황입니다. (3) 한 줄 요약: 샴페인을 다 쏟아서 파티장이 엉망진창(shambles)이 되었어.

자주 묻는 질문

.it's-a-shambles 단어 정보

Mess는 단순히 지저분하거나 복잡한 상태를 말하지만, Shambles는 체계나 계획이 완전히 무너져서 제대로 작동하지 않는 '총체적 난국'이라는 부정적인 뉘앙스가 더 강합니다.

Shambles는 영국 영어에서 훨씬 더 흔하게 사용됩니다. 미국 영어에서는 'a mess'나 'a disaster'라는 표현을 더 자주 씁니다.

형태는 복수형처럼 보이지만, 항상 단수 취급을 합니다. 따라서 'It is a shambles'라고 쓰는 것이 올바른 문법입니다.

it's-a-shambles 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.