📖go-pear-shaped

실패하다, 엉망이 되다, 잘못되다

7
검색 횟수
기타
/ˈpeɚˌʃeɪpt/

go-pear-shaped 이 단어가 뭔가요?

Go pear-shaped는 계획이나 상황이 예상치 못한 문제로 인해 실패하거나 엉망이 되는 것을 의미하는 영국식 영어 관용구입니다. 원래는 20세기 중반 영국 공군 조종사들 사이에서 비행기 조종이 의도치 않게 둥근 모양(배 모양)으로 궤도를 벗어나는 상황을 묘사하던 은어에서 유래했습니다. 오늘날에는 일상생활에서 어떤 일이 계획대로 진행되지 않고 꼬였을 때 매우 흔하게 사용됩니다. 'Fail'이나 'Go wrong'과 의미는 비슷하지만, 훨씬 더 구어체적이고 상황이 다소 우스꽝스럽거나 당혹스럽게 꼬였을 때 사용하는 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료들과의 대화에서 주로 쓰이며, 비즈니스 상황에서도 프로젝트가 갑자기 틀어졌을 때 자주 등장합니다. 미국 영어에서는 'Go south'나 'Go haywire'가 비슷한 의미로 쓰이지만, 'Go pear-shaped'는 영국식 영어의 색채가 강한 표현임을 기억하세요.

영영사전 의미

adjective
  • shaped like a pear

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • everything went pear-shaped — 모든 것이 엉망이 되었다
  • the plan went pear-shaped — 계획이 틀어졌다
  • things started to go pear-shaped — 상황이 잘못되기 시작했다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our holiday plans went pear-shaped when my flight was cancelled. — 비행기가 취소되면서 우리의 휴가 계획은 엉망이 되고 말았다.
  • The project went pear-shaped at the last minute due to a budget cut. — 예산 삭감으로 인해 프로젝트가 마지막 순간에 틀어졌다.
  • If things go pear-shaped, we have a backup plan. — 만약 일이 잘못되면, 우리에겐 대안이 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '고 페어 셰이프드' -> '고! 배(pear) 셰이프(shape) 되다!' — [스토리] 다이어트를 결심하고 완벽한 식단을 짰는데, 갑자기 배 모양(pear-shaped)의 뚱뚱한 케이크가 눈앞에 나타났어요. 결국 다이어트 계획은 '고! 배 셰이프(pear-shaped) 되다!'라며 폭식으로 이어져 엉망이 되었죠. — [한 줄 요약] 배 모양 케이크를 보고 다이어트 계획이 엉망(go pear-shaped)이 되었네!
  • [발음 연상] '고 페어 셰이프드' -> '고! 패(패배) 셰이프(shape) 되다!' — [스토리] 축구 경기에서 이기려고 작전을 짰는데, 상대 팀이 너무 강해서 우리 팀의 진형이 완전히 무너졌어요. 감독님이 소리칩니다. '고! 패(패배) 셰이프(shape) 되다!' 즉, 패배하는 모양새로 엉망이 되어버린 것이죠. — [한 줄 요약] 패배하는 모양(shape)으로 엉망이 되어버렸네!

자주 묻는 질문

.go-pear-shaped 단어 정보

주로 영국, 호주, 뉴질랜드 등에서 사용하는 표현입니다. 미국인들도 이해는 하지만, 미국에서는 보통 'Go south'나 'Go haywire'를 더 자주 사용합니다.

네, 하지만 이 표현은 다소 가볍고 구어체적인 느낌이 있습니다. 매우 비극적이거나 심각한 재난 상황보다는, 일상적인 계획이나 업무가 꼬였을 때 사용하는 것이 자연스럽습니다.

과거 영국 공군 조종사들이 비행 훈련 중 기체가 의도치 않게 배 모양의 궤적을 그리며 통제 불능 상태가 되는 것을 빗대어 표현한 것에서 유래했습니다.

go-pear-shaped 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.