📖go-mad

미치다, 화가 나다, 열광하다

18
검색 횟수
기타
/ˈmæd/

go-mad 이 단어가 뭔가요?

Go mad는 '정신이 나가다, 미치다' 혹은 '몹시 화가 나다'라는 의미를 지닌 관용구입니다. 일상적인 대화에서 매우 흔하게 사용되며, 상황에 따라 크게 두 가지 뉘앙스로 나뉩니다. 첫째는 실제로 정신적인 이상을 겪거나 이성을 잃을 정도로 충격을 받았을 때 사용하며, 둘째는 어떤 일에 대해 극도로 흥분하거나 화가 났을 때, 혹은 무언가에 열광적으로 빠져들었을 때 사용합니다. 'Go crazy'와 거의 완벽하게 호환되지만, 'go mad'가 조금 더 영국식 영어에서 자주 쓰이는 경향이 있습니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 가족 사이의 비공식적인 대화에서 주로 쓰이며, 상대방의 행동이 이해되지 않을 때 'Are you going mad?'와 같이 비난조로 쓰이기도 합니다. 또한, 파티나 콘서트처럼 즐거운 상황에서 'We went mad at the concert'와 같이 '열광했다'는 긍정적인 의미로도 활용될 수 있으므로 문맥을 잘 파악하는 것이 중요합니다.

영영사전 의미

adjective
  • very angry
  • having or showing severe mental illness : insane
  • unable to think in a clear or sensible way

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • go mad with anger — 분노로 미칠 지경이다
  • go mad with excitement — 흥분해서 어쩔 줄 모르다
  • go mad at someone — 누군가에게 몹시 화를 내다
  • drive someone mad — 누군가를 미치게 만들다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • If you keep playing that loud music, I will go mad. — 그 시끄러운 음악을 계속 틀면 난 미쳐버릴 거야.
  • The fans went mad when their favorite singer appeared on stage. — 팬들은 그들이 가장 좋아하는 가수가 무대에 등장하자 열광했다.
  • I think I'm going mad trying to solve this math problem. — 이 수학 문제를 풀려니 내가 미칠 것 같아.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '고 매드' -> '고(Go) 매드(매드맥스)' — [스토리] 영화 매드맥스 촬영장에 갔는데, 주인공이 갑자기 사막에서 미친 듯이 소리를 지르며 뛰어다니는 거예요. 감독님이 '컷!'을 외쳐도 멈추지 않고 계속 미친 사람처럼 행동해서 다들 당황했죠. — [한 줄 요약] 매드맥스 촬영장에서 진짜로 미쳐버린(go mad) 배우!
  • [발음 연상] '고 매드' -> '고(Go) 매드(매듭)' — [스토리] 밧줄 매듭을 100번 묶으라는 숙제를 받은 학생이 있었어요. 너무 복잡해서 꼬이고 꼬이다 보니 결국 머리까지 꼬여버려서 '아악!' 하고 소리를 지르며 미쳐버렸답니다. — [한 줄 요약] 매듭 묶다가 머리까지 꼬여서 미쳐버린(go mad) 학생.

자주 묻는 질문

.go-mad 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으며 서로 바꿔 써도 무방합니다. 다만 Go crazy가 미국 영어에서 조금 더 빈번하게 사용되는 경향이 있습니다.

네, '열광하다'라는 뜻으로 쓸 수 있습니다. 예를 들어 콘서트장에서 관객들이 열광할 때 'The crowd went mad'라고 표현합니다.

'Are you going mad?'라고 할 수 있습니다. 다만 다소 공격적으로 들릴 수 있으니 친한 사이가 아니라면 주의해서 사용하세요.

go-mad 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.