📖get-a-caution

경고를 받다, 주의를 받다

5
검색 횟수
구·숙어

get-a-caution 이 단어가 뭔가요?

Get a caution은 주로 공식적인 상황이나 스포츠 경기, 혹은 법적인 맥락에서 상대방이나 권위 있는 기관으로부터 경고나 주의를 받는 상황을 의미하는 표현입니다. 한국어로는 '경고를 받다' 또는 '주의를 받다'로 번역되며, 단순히 말로 하는 가벼운 충고보다는 공식적인 기록이 남거나 제재가 따를 수 있는 상황에서 자주 사용됩니다. 예를 들어, 축구 경기에서 심판에게 옐로카드를 받는 상황이나, 직장에서 규정 위반으로 인사팀으로부터 공식적인 주의를 받는 경우에 이 표현을 씁니다. 유사한 표현인 'receive a warning'보다 구어체에서 조금 더 자주 쓰이며, 특히 영국 영어권의 법률 용어나 스포츠 현장에서 'caution'이라는 명사를 활용해 자주 등장합니다. 일상적인 대화에서는 'get warned'라는 표현도 많이 쓰이지만, 'get a caution'은 그 경고가 일종의 절차적 성격을 띠고 있음을 암시하는 뉘앙스가 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get a caution from the referee — 심판에게 경고를 받다
  • receive a formal caution — 공식적인 주의를 받다
  • avoid getting a caution — 경고를 피하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He got a caution for his aggressive tackle during the match. — 그는 경기 중 거친 태클로 경고를 받았다.
  • If you park here again, you will get a caution from the police. — 여기에 다시 주차하면 경찰에게 경고를 받을 것이다.
  • The student got a caution for breaking the school rules. — 그 학생은 교칙을 어겨 주의를 받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '겟 어 코션' -> '개떡(get a) 코션(caution)'. (2) 스토리: 축구 경기 중 선수가 너무 못해서 심판이 '너 자꾸 그렇게 개떡같이 하면 코션(경고) 준다!'라고 소리칩니다. (3) 한 줄 요약: 개떡같이 경기하면 코션(경고)을 받는다.
  • (1) 발음 연상: '겟 어 코션' -> '계단(get a) 코션(caution)'. (2) 스토리: 학교 계단에서 뛰다가 선생님께 딱 걸린 학생이 '계단에서 뛰면 코션(경고)이야!'라는 말을 듣고 얼어붙습니다. (3) 한 줄 요약: 계단에서 뛰다 코션(경고)을 받았다.

자주 묻는 질문

.get-a-caution 단어 정보

Get warned는 일반적인 상황에서 '경고를 받다'라는 뜻으로 폭넓게 쓰입니다. 반면, get a caution은 스포츠나 법적 절차 등 좀 더 공식적인 경고의 의미가 강합니다.

네, 'Caution someone'이라고 하면 '누군가에게 경고하다'라는 동사로 사용할 수 있습니다. 하지만 명사형인 'get a caution'은 경고를 받는 행위 자체를 강조할 때 자주 쓰입니다.

일상적인 친구 사이의 대화라면 'get warned'가 훨씬 자연스럽습니다. 'get a caution'은 다소 격식 있거나 특정 상황(스포츠, 위반 등)을 묘사할 때 적절합니다.

get-a-caution 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.