📖fish-for-sympathy

동정을 구하다, 관심을 끌려고 애쓰다

6
검색 횟수
기타

fish-for-sympathy 이 단어가 뭔가요?

Fish-for-sympathy는 상대방으로부터 동정이나 위로를 얻어내기 위해 자신의 불행이나 어려움을 의도적으로 드러내는 행동을 의미하는 표현입니다. 여기서 fish는 물고기를 잡는 행위처럼 무언가를 낚아 올리려는 시도를 비유하며, sympathy는 타인의 고통에 대한 공감이나 동정을 뜻합니다. 이 표현은 주로 부정적인 뉘앙스를 담고 있는데, 상대방이 진심으로 걱정해주기를 바라는 마음보다는 자신의 상황을 과장하거나 은근히 언급하여 타인의 관심을 유도한다는 비판적인 시각이 깔려 있습니다. 비슷한 표현으로는 'play the victim(피해자 코스프레를 하다)'이 있으며, 이는 단순히 동정을 구하는 것을 넘어 자신이 피해자임을 강조하여 상황을 유리하게 이끌려는 의도가 더 강합니다. 일상 대화에서 누군가 자신의 불행을 계속해서 늘어놓으며 위로를 강요하는 듯한 느낌을 줄 때 주로 사용하며, 다소 비난조의 표현이므로 대화 상대방에게 직접적으로 사용하기보다는 제3자의 행동을 묘사할 때 주의해서 사용하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stop fishing for sympathy — 동정을 구하는 짓 좀 그만해
  • accused of fishing for sympathy — 동정을 구하려 한다는 비난을 받다
  • don't try to fish for sympathy — 동정을 얻으려고 애쓰지 마

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She keeps posting sad quotes on social media just to fish for sympathy. — 그녀는 단지 동정을 구하려고 SNS에 슬픈 글귀들을 계속 올린다.
  • I know you had a hard day, but don't fish for sympathy from me. — 힘든 하루를 보낸 건 알지만, 나한테 동정을 구하려고 하지는 마.
  • His constant complaining is clearly an attempt to fish for sympathy. — 그의 끊임없는 불평은 분명히 동정을 구하려는 시도이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '피쉬 포 심퍼시' -> '피 튀어! 심퍼시(심판이)!' — [스토리] 축구 경기 중 선수가 살짝 스치기만 했는데도 마치 피가 튀는 것처럼 과장하며 굴러다닙니다. 심판이 자신을 불쌍하게 여겨 페널티킥을 주길 바라면서요. — [한 줄 요약] 피 튀는 척 연기하며 심판의 동정을 구하네!
  • [발음 연상] '피쉬 포 심퍼시' -> '피쉬(물고기) 포(포장해서) 심퍼시(심심해서)!' — [스토리] 낚시터에서 한 남자가 물고기를 잡지도 못하면서, 옆 사람에게 '나 너무 불쌍하지 않니?'라며 심심해서 포장해온 물고기를 보여주며 동정을 구합니다. — [한 줄 요약] 심심해서 물고기 포장해와 동정을 구하네!

자주 묻는 질문

.fish-for-sympathy 단어 정보

상대방의 행동을 비난하는 뉘앙스가 강하므로, 매우 친한 사이가 아니라면 직접적으로 말하는 것은 피하는 것이 좋습니다.

Fish for sympathy는 단순히 위로와 관심을 얻으려는 행동에 초점이 맞춰져 있고, Play the victim은 자신이 잘못했음에도 불구하고 피해자인 척하며 책임을 회피하려는 의도가 더 강합니다.

주로 동사구로 사용하지만, 'He is fishing for sympathy'와 같이 진행형으로 자주 쓰이며, 명사형으로 굳이 표현하자면 'a sympathy-seeking behavior'라고 할 수 있습니다.

fish-for-sympathy 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.