📖falling-apart

무너지는, 엉망이 된, 결별하는

2
검색 횟수
기타
/ˈfɑːl/

falling-apart 이 단어가 뭔가요?

Falling-apart는 물리적으로 낡아서 부서지기 직전인 상태나, 추상적으로 관계나 조직이 와해되어 가는 상태를 의미하는 형용사구입니다. 주로 명사 앞에서 수식하거나 be 동사 뒤에서 보어로 사용됩니다. 물리적인 사물에 쓰일 때는 '오래되어 낡고 헤진'이라는 뉘앙스를 주며, 사람의 정신 상태나 관계에 쓰일 때는 '감당하기 힘들 정도로 힘든' 혹은 '관계가 파탄 난'이라는 부정적인 의미를 담고 있습니다. 비슷한 표현인 broken은 이미 완전히 부서진 상태를 의미하는 반면, falling-apart는 지금 현재 무너져 내리고 있는 진행형의 느낌이 강합니다. 일상 회화에서 매우 빈번하게 사용되며, 특히 감정적으로 지쳤을 때 'I am falling apart'라고 표현하면 '나 지금 너무 힘들어서 무너질 것 같아'라는 깊은 고통을 전달할 수 있습니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 가족 사이의 대화에서 자신의 상태나 상황을 묘사할 때 주로 쓰이는 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • to come or go down quickly from a high place or position
  • to come or go down suddenly from a standing position —often + down or over
  • to let yourself come or go down to a lower position

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • falling apart at the seams — 이음새가 터져 나가다
  • feel like one is falling apart — 정신적으로 무너질 것 같다
  • the marriage is falling apart — 결혼 생활이 파탄 나고 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My old shoes are falling apart after years of hiking. — 내 낡은 등산화는 수년간의 하이킹 끝에 다 헤져가고 있다.
  • She felt like she was falling apart after the stressful week. — 그녀는 그 스트레스 가득한 한 주를 보낸 뒤 무너져 내리는 기분이었다.
  • The company is falling apart due to poor management. — 그 회사는 경영 부실로 인해 와해되고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '폴링 어파트' -> '팔이 아파 트(트럭)에서 떨어져'
  • [스토리] 낡은 트럭에 짐을 가득 싣고 가는데, 너무 낡아서 짐칸이 덜컹거리더니 결국 짐들이 쏟아져 내립니다. 운전하던 사람이 '아이고, 내 팔이 아파! 트럭이 다 무너져!'라고 소리칩니다.
  • [한 줄 요약] 팔이 아프게 트럭을 붙잡아도 이미 다 무너져(falling-apart) 가네!

자주 묻는 질문

.falling-apart 단어 정보

Broken은 이미 '부서진' 상태를 말하지만, falling apart는 '무너져 내리고 있는 중'이라는 진행의 뉘앙스가 더 강합니다.

정신적으로나 육체적으로 너무 힘들어서 금방이라도 무너질 것 같다는 심리적 고통을 표현하는 관용구입니다.

네, 'a falling-apart house'처럼 명사를 꾸며주는 형용사로 쓰일 때는 하이픈을 사용하여 하나의 단어처럼 연결해 주는 것이 문법적으로 정확합니다.

falling-apart 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.