📖end-in-disaster

재앙으로 끝나다, 파국을 맞다, 실패로 돌아가다

26
검색 횟수
구·숙어

end-in-disaster 이 단어가 뭔가요?

End in disaster는 어떤 일이나 계획, 관계 등이 결국 좋지 않은 결과나 파멸적인 상황으로 마무리될 때 사용하는 표현입니다. 단순히 '실패하다'라는 의미를 넘어, 상황이 걷잡을 수 없이 나빠지거나 비극적인 결말을 맞이했다는 강한 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 프로젝트의 실패, 관계의 파탄, 혹은 무모한 시도의 결과 등을 묘사할 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 'end in failure'가 있지만, 'disaster'라는 단어를 사용함으로써 그 결과가 훨씬 더 심각하고 파괴적이라는 점을 강조합니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 사용할 수 있으며, 주로 과거형인 'ended in disaster'로 쓰여 이미 발생한 부정적인 결과를 회상할 때 많이 등장합니다. 이 표현은 단순히 일이 안 풀린 정도가 아니라, 상황이 완전히 망가졌음을 나타낼 때 매우 효과적인 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • The project ended in disaster — 프로젝트가 재앙으로 끝났다
  • Their marriage ended in disaster — 그들의 결혼 생활이 파국을 맞았다
  • The plan is bound to end in disaster — 그 계획은 분명 실패로 돌아갈 것이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The party ended in disaster when the roof started leaking. — 지붕에서 물이 새기 시작하면서 파티는 엉망진창이 되었다.
  • Without proper planning, the business venture ended in disaster. — 적절한 계획 없이는 그 사업은 파국을 맞을 수밖에 없었다.
  • I knew the experiment would end in disaster from the start. — 나는 그 실험이 처음부터 재앙으로 끝날 것임을 알고 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 엔드 인 디재스터 -> '엔드(끝) 인 디(뒤) 재스터(재수 터)' — [스토리] 시험 공부를 하나도 안 하고 시험장에 들어간 학생이 문제를 보자마자 '아, 내 인생 끝(End)이구나! 뒤(In)에서 재수(Disaster)가 터졌네!'라며 절망하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 뒤에서 재수가 터져서 결국 재앙으로 끝났다!
  • [발음 연상] 엔드 인 디재스터 -> '엔드(끝) 인 디(디) 재스터(재수 없는 스타)' — [스토리] 영화 촬영장에서 주인공이 계속 NG를 내자 감독이 소리칩니다. '이 영화는 재수 없는 스타 때문에 결국 재앙으로 끝날 거야!' — [한 줄 요약] 재수 없는 스타 때문에 영화가 재앙으로 끝났다!

자주 묻는 질문

.end-in-disaster 단어 정보

End in failure는 단순히 '실패했다'는 사실에 초점을 맞추지만, end in disaster는 그 결과가 훨씬 더 심각하고 비극적이거나 엉망진창이 되었다는 강한 감정을 포함합니다.

계획이 완전히 무산되었거나, 관계가 파탄 났거나, 예상치 못한 큰 사고로 일이 마무리되었을 때 주로 사용합니다.

아니요, 'end in disaster' 자체로 완벽한 구문입니다. 뒤에 다른 전치사를 붙일 필요가 없습니다.

end-in-disaster 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.