📖email-me-directly

나에게 직접 이메일을 보내다, 개인적으로 메일을 주다

2
검색 횟수
기타

email-me-directly 이 단어가 뭔가요?

Email me directly는 상대방에게 중간 단계를 거치지 말고 본인의 개인 이메일 주소로 연락을 달라고 요청할 때 사용하는 정중하면서도 명확한 표현입니다. 비즈니스 상황에서 공용 계정이나 게시판, 혹은 제3자를 통하지 않고 본인에게 직접 소통하고 싶을 때 매우 유용하게 쓰입니다. 여기서 directly는 '중간에 아무도 거치지 않고'라는 의미를 강조하며, 상대방에게 신뢰감을 주거나 중요한 내용을 다룰 때 주로 사용됩니다. 단순히 'email me'라고 하는 것보다 훨씬 더 개인적이고 즉각적인 소통을 원한다는 뉘앙스를 풍깁니다. 격식 있는 이메일이나 회의 마무리 단계에서 자신의 연락처를 남기며 덧붙이기 좋은 표현이며, 상대방에게 '나와 직접 이야기합시다'라는 적극적인 태도를 보여줄 수 있습니다. 비슷한 표현으로는 'contact me directly'가 있는데, 이는 이메일뿐만 아니라 전화나 메시지 등 모든 연락 수단을 포함하는 더 넓은 의미를 가집니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • email me directly at [address] — [주소]로 직접 메일 주세요
  • feel free to email me directly — 편하게 저에게 직접 메일 주셔도 됩니다
  • please email me directly regarding this — 이 건에 관해서는 저에게 직접 메일 주십시오

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • If you have any further questions, please email me directly. — 추가 질문이 있으시면 저에게 직접 이메일을 보내주세요.
  • You can email me directly if you want to discuss this in private. — 비공개로 논의하고 싶으시면 저에게 직접 메일을 보내셔도 됩니다.
  • I prefer that you email me directly instead of using the group chat. — 단체 채팅방보다는 저에게 직접 이메일을 보내주시는 것을 선호합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이메일 미 다이렉트리 -> '이 메일 미 다 이래? 트레이!' — [스토리] 비서가 사장님께 온 메일을 몰래 읽다가 딱 걸렸어요. 사장님이 화가 나서 '이 메일(email) 미(me) 다 이래? 트레이(tray)에 담긴 내 편지를 왜 네가 봐!'라며 직접 보내라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 이 메일 왜 봐? 나한테 직접(directly) 보내!
  • [발음 연상] 이메일 미 다이렉트리 -> '이 메일 미다(밀다)! 렉(leg) 트레이!' — [스토리] 중요한 메일을 보내려는데 자꾸 중간에서 가로채는 사람이 있어요. 너무 답답해서 '이 메일 미다(밀어버려)! 렉(다리) 걸지 말고 나한테 직접 보내!'라고 외치는 상황입니다. — [한 줄 요약] 중간에 렉 걸지 말고 나한테 직접(directly) 보내!

자주 묻는 질문

.email-me-directly 단어 정보

Email me directly는 이메일이라는 구체적인 수단을 명시하는 반면, Contact me directly는 전화, 문자, 이메일 등 모든 연락 방식을 포함하는 더 포괄적인 표현입니다.

네, 매우 정중하고 전문적인 표현입니다. 특히 중요한 사안을 논의하거나 개인적인 상담이 필요할 때 상대방에게 신뢰를 주는 좋은 방법입니다.

문장 끝에 써도 되고, 'Please email me directly at...'처럼 뒤에 이메일 주소를 붙여서 사용하는 것이 가장 일반적입니다.

email-me-directly 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.