📖comforter

이불, 솜이불, 위로자

7
검색 횟수
명사
/ˈkʌmfɚtɚ/

comforter 이 단어가 뭔가요?

Comforter는 주로 북미 지역에서 침대 위에 덮는 두툼한 솜이불을 지칭하는 단어입니다. 한국의 일반적인 '이불'과 가장 유사한 형태이며, 겉감 사이에 솜이나 깃털 등의 충전재를 넣고 누벼서 만든 침구류를 의미합니다. 얇은 담요인 blanket이나 침대 시트인 sheet와는 두께감에서 큰 차이가 있습니다. 또한 이 단어는 '위로를 주는 사람'이라는 뜻도 가지고 있어, 슬픔이나 고통에 빠진 사람을 곁에서 달래주는 존재를 가리킬 때 사용됩니다. 종교적인 맥락에서는 성령(Holy Spirit)을 지칭하는 '보혜사'라는 의미로도 쓰입니다. 일상적인 대화에서는 주로 침구류 쇼핑이나 호텔 이용 시에 자주 접하게 되며, 영국 영어에서 주로 쓰이는 duvet와 혼용되기도 하지만 comforter는 보통 커버를 따로 씌우지 않고 그 자체로 세탁하며 사용하는 완제품 형태가 많다는 특징이 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • A person who comforts someone who is suffering.
    Synonyms: consoler
  • A padded cover for a bed, duvet, continental quilt.
    Synonyms: (continental) quilt, duvet
  • A woollen scarf for winter.
  • A pacifier.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • down comforter — 거위털이나 오리털이 들어간 이불
  • thick comforter — 두툼한 솜이불
  • wash the comforter — 이불을 세탁하다
  • great comforter — 큰 위로가 되는 존재

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I bought a warm down comforter for the winter. — 나는 겨울을 위해 따뜻한 거위털 이불을 샀다.
  • She pulled the comforter up to her chin. — 그녀는 이불을 턱밑까지 끌어올렸다.
  • Music has always been a great comforter to me. — 음악은 항상 나에게 큰 위로가 되어 주었다.
  • The hotel provides a clean comforter for every guest. — 호텔은 모든 투숙객에게 깨끗한 이불을 제공한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 컴포터 -> 껌 붙어 — [스토리] 추운 겨울날, 너무 따뜻하고 포근한 이불 속에 들어가 있으니 몸이 이불에 껌처럼 딱 붙어서 떨어지지가 않아요. 밖은 위험해! 이불 밖으로 나가기 싫어서 껌처럼 붙어 있게 만드는 이 포근한 솜이불을 떠올려 보세요. — [한 줄 요약] 따뜻한 이불(Comforter)에 몸이 껌 붙어(컴포터)서 못 일어나겠네!
  • [발음 연상] 컴포터 -> 컴(Come) + 포터(Porter) — [스토리] 짐꾼(Porter)이 무거운 짐을 들고 오더니(Come), 지친 나에게 푹신한 이불을 덮어주며 위로해 줍니다. '고생 많으셨죠?'라며 건네는 이불과 따뜻한 말 한마디가 큰 위로가 됩니다. — [한 줄 요약] 짐꾼이 와서(Come Porter) 이불을 덮어주며 위로자(Comforter)가 되어준다.

자주 묻는 질문

.comforter 단어 정보

Blanket은 보통 얇은 담요를 의미하며, Comforter는 솜이나 깃털이 빵빵하게 들어간 두툼한 이불을 뜻합니다.

비슷하지만 Duvet는 보통 흰색 속통이라 커버(Duvet cover)를 씌워 쓰고, Comforter는 그 자체에 무늬가 있어 커버 없이 쓰는 경우가 많습니다.

슬퍼하는 사람을 곁에서 달래주고 힘이 되어주는 '위로자'라는 뜻으로 쓰입니다.

comforter 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.