📖busy-area

번화가, 혼잡한 지역, 바쁜 구역

10
검색 횟수
구·숙어

busy-area 이 단어가 뭔가요?

Busy area는 '사람이나 차량의 통행이 많아 붐비는 장소'를 의미하는 표현입니다. 주로 도시의 중심가, 상업 지구, 혹은 특정 시간대에 유동 인구가 많은 구역을 지칭할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 '바쁘다'는 형용사 busy와 '구역'을 뜻하는 명사 area가 결합한 형태이지만, 원어민들은 특정 장소가 활기차거나 교통량이 많다는 점을 강조할 때 자연스럽게 사용합니다. 비슷한 표현으로는 crowded area나 downtown이 있는데, busy area는 그곳이 단순히 사람이 많다는 사실뿐만 아니라, 그곳에서 일어나는 활동이 활발하고 분주하다는 느낌을 더 강하게 전달합니다. 일상 회화에서는 '이 근처는 차가 너무 많아' 혹은 '여기는 항상 사람이 붐벼'와 같은 상황에서 자주 쓰이며, 비즈니스나 도시 계획 관련 대화에서도 특정 구역의 밀집도를 설명할 때 유용하게 활용됩니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 무리 없이 사용할 수 있는 범용적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a busy area of the city — 도시의 번화가
  • avoid busy areas — 혼잡한 지역을 피하다
  • located in a busy area — 번화가에 위치한
  • very busy area during rush hour — 출퇴근 시간에 매우 붐비는 구역

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • This restaurant is located in a very busy area. — 이 식당은 매우 번화한 지역에 위치해 있습니다.
  • I prefer living in a quiet neighborhood rather than a busy area. — 나는 번화가보다는 조용한 동네에 사는 것을 선호합니다.
  • The police patrol the busy area every night. — 경찰은 매일 밤 그 번화가를 순찰합니다.
  • It is hard to find parking in such a busy area. — 이렇게 붐비는 지역에서는 주차할 곳을 찾기가 어렵습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비지 에어리어 -> '비지(바지) 에어리어(에리어)' -> '바지 에어리어(에어리어)에 사람이 꽉 찼네!' — [스토리] 쇼핑몰의 바지 판매 구역(에어리어)에 세일 소식을 듣고 사람들이 구름처럼 몰려들었습니다. 발 디딜 틈 없이 바지를 고르는 사람들로 가득 찬 그곳은 그야말로 혼잡 그 자체였죠. — [한 줄 요약] 바지 에어리어에 사람이 너무 많아(Busy area)!
  • [발음 연상] 비지 에어리어 -> '비지(바지) 에어리어' -> '바지 에어리어(에어리어)는 항상 바빠!' — [스토리] 도시의 가장 번화한 곳에 있는 옷가게 점원은 매일 비명을 지릅니다. '이 바지 에어리어는 왜 이렇게 항상 바쁜 거야!'라며 땀을 닦는 점원의 모습이 눈에 선하네요. — [한 줄 요약] 바지 에어리어는 항상 바쁜(Busy) 구역이야!

자주 묻는 질문

.busy-area 단어 정보

Downtown은 도시의 상업적 중심지를 뜻하는 고유 명사적 성격이 강하고, busy area는 단순히 사람이 많고 붐비는 모든 구역을 지칭할 수 있습니다.

Crowded area는 '사람이 꽉 차서 복잡하다'는 상태에 초점이 있고, busy area는 그곳에서 활동이 활발하게 일어난다는 '분주함'의 뉘앙스가 더 강합니다.

단순히 사람이 많은 것뿐만 아니라 차가 많거나 활동이 많은 곳에도 쓸 수 있습니다. 문맥에 따라 '혼잡한'이라는 부정적 의미와 '활기찬'이라는 긍정적 의미로 모두 쓰일 수 있습니다.

busy-area 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.