📖bring-upon-oneself

자초하다, 스스로 불러오다, 초래하다

4
검색 횟수
구·숙어

bring-upon-oneself 이 단어가 뭔가요?

Bring upon oneself는 주로 부정적인 결과나 상황을 스스로의 행동이나 선택을 통해 불러들였을 때 사용하는 표현입니다. 누군가에게 비난받을 일을 하거나, 스스로 화를 자초하는 상황에서 매우 자주 쓰입니다. 이 표현은 단순히 어떤 일이 일어나는 것을 넘어, 그 결과에 대한 책임이 전적으로 주어에게 있다는 뉘앙스를 강하게 내포하고 있습니다. 비슷한 의미의 'cause'나 'bring about'이 중립적인 결과를 포함할 수 있는 반면, 이 표현은 거의 항상 고통, 문제, 혹은 불행한 상황과 결합하여 사용됩니다. 격식 있는 문어체와 일상적인 대화체 모두에서 자연스럽게 쓰이며, 특히 누군가가 자신의 잘못으로 인해 곤경에 처했을 때 그 책임을 강조하는 맥락에서 효과적입니다. 스스로 문제를 만들었다는 점을 명확히 하고 싶을 때 이 표현을 사용하면 문장의 의미가 더욱 분명해집니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bring trouble upon oneself — 스스로 화를 자초하다
  • bring misery upon oneself — 스스로 불행을 불러오다
  • bring criticism upon oneself — 스스로 비난을 사다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He brought this disaster upon himself by ignoring all the warnings. — 그는 모든 경고를 무시함으로써 이 재앙을 스스로 자초했다.
  • She brought shame upon herself with her dishonest actions. — 그녀는 부정직한 행동으로 스스로 수치를 불러왔다.
  • Don't blame others for the problems you brought upon yourself. — 네가 스스로 불러온 문제에 대해 남을 탓하지 마라.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 브링 어폰 원셀프 -> '부린 어폰 원 셀프' -> '부린(부린) 어폰(어폰) 원(원) 셀프(셀프)' (2) 스토리: 어떤 사람이 자기 셀프(self) 사진을 찍으려고 카메라를 부리다가(조작하다가) 실수로 낭떠러지에서 떨어졌어요. 스스로 화를 부린 거죠! (3) 한 줄 요약: 셀프 사진 찍으려다 화를 부린(bring) 어폰 원셀프!
  • (1) 발음 연상: 브링 어폰 원셀프 -> '브링(Bring) 어폰(어폰) 원(원) 셀프(Self)' -> '브링(Bring) 어폰(어폰) 원(원) 셀프(Self)' (2) 스토리: 원(one)숭이가 셀프(self)로 바나나 껍질을 바닥에 던져놓고는, 자기가 밟고 미끄러져서 엉덩방아를 찧었어요. 스스로 고통을 불러온 거죠. (3) 한 줄 요약: 원숭이가 스스로 껍질을 던져 고통을 브링(bring) 어폰 원셀프!

자주 묻는 질문

.bring-upon-oneself 단어 정보

Cause는 중립적인 결과를 포함할 수 있지만, bring upon oneself는 항상 부정적인 결과를 스스로 초래했다는 책임의 의미가 강합니다.

네, 주로 고통, 비난, 문제 등 원치 않는 부정적인 상황을 스스로 만들었을 때 사용하는 관용구입니다.

Bring과 upon 사이에 'trouble', 'shame', 'misery'와 같은 부정적인 명사를 넣어 'bring [명사] upon oneself' 형태로 사용합니다.

bring-upon-oneself 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.