📖bearing-in-mind-that

고려하면, 감안하면, 명심하면서

4
검색 횟수
기타

bearing-in-mind-that 이 단어가 뭔가요?

Bearing in mind that은 어떤 결정을 내리거나 의견을 말할 때 특정 사실이나 상황을 잊지 않고 염두에 두어야 함을 나타내는 표현입니다. 한국어로는 '~을 고려하면', '~을 감안할 때', '~을 명심하면서' 등으로 번역됩니다. 이 표현은 주로 격식 있는 상황이나 논리적인 글쓰기에서 자주 사용되며, 상대방에게 주의를 환기하거나 설득력 있는 근거를 제시할 때 매우 유용합니다. 비슷한 표현인 'considering that'과 거의 동일하게 쓰이지만, 'bearing in mind'는 조금 더 신중하고 사려 깊은 느낌을 줍니다. 문장 맨 앞에 쓰여 전체적인 맥락을 잡아주기도 하고, 문장 중간에 삽입되어 부연 설명을 덧붙일 때도 사용됩니다. 비즈니스 이메일이나 공식적인 보고서에서 상대방의 상황을 배려하거나 중요한 제약 조건을 강조할 때 사용하면 매우 정중하고 전문적인 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bearing in mind that the deadline is tight — 마감 기한이 촉박하다는 점을 고려하면
  • bearing in mind that safety is our priority — 안전이 우리의 최우선 순위임을 명심하면서
  • bearing in mind that costs may rise — 비용이 상승할 수 있다는 점을 감안하면

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Bearing in mind that he is a beginner, he did a great job. — 그가 초보자라는 점을 고려하면, 그는 일을 아주 잘 해냈다.
  • We should proceed carefully, bearing in mind that the market is unstable. — 시장이 불안정하다는 점을 명심하면서 우리는 조심스럽게 진행해야 한다.
  • Bearing in mind that it might rain, we should bring umbrellas. — 비가 올 수도 있다는 점을 감안해서 우리는 우산을 챙겨야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 베어링 인 마인드 댓 -> '배어린 마인드 댓' (배가 어린 마음을 댓다/댔다) — [스토리] 꼬마 아이가 배가 고파서 어린 마음으로 엄마 배에 자기 배를 '댔다'. 엄마는 아이가 배고픈 걸 고려해서 맛있는 간식을 챙겨주었다. — [한 줄 요약] 배를 댄 아이의 마음을 고려(Bearing in mind)해서 간식을 줬네!
  • [발음 연상] 베어링 인 마인드 댓 -> '베어(곰) 링 인 마인드 댓' (곰이 링 안에서 마음을 댔다) — [스토리] 곰이 권투 링 안에서 상대방의 상태를 고려하며 마음을 다잡고 있다. '상대가 약하니까 살살 때려야지'라고 생각하는 중이다. — [한 줄 요약] 링 안에서 상대 상태를 고려(Bearing in mind)하는 착한 곰!

자주 묻는 질문

.bearing-in-mind-that 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으나, bearing in mind that은 조금 더 격식 있고 신중한 어조를 전달할 때 사용합니다.

문장 맨 앞에 위치하여 전체 문장의 전제 조건을 제시하는 경우가 가장 많으며, 문장 중간에 삽입하여 강조할 수도 있습니다.

네, 'that'이 포함된 접속사 구문이므로 뒤에는 반드시 주어와 동사를 갖춘 절이 와야 합니다.

bearing-in-mind-that 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.