📖be-treated-by

치료받다, 대우받다, 다루어지다

5
검색 횟수
구·숙어

be-treated-by 이 단어가 뭔가요?

Be treated by는 수동태 구문으로, 주어가 특정 대상에 의해 치료를 받거나, 어떤 방식으로 대우를 받거나, 혹은 특정 재료나 방법으로 다루어지는 상황을 나타냅니다. 의학적 맥락에서는 의사나 병원 등 전문가에게 진료를 받는다는 의미로 가장 흔히 쓰이며, 일상적인 대화에서는 타인으로부터 어떤 태도나 대우를 받는지를 설명할 때 사용됩니다. 또한, 사물이나 주제가 특정 방식이나 관점에 의해 다루어질 때도 이 표현을 활용합니다. 능동태인 'treat'가 '치료하다, 대우하다, 다루다'라는 의미를 가지므로, 수동태인 이 표현은 그 행위의 대상이 되는 주어의 입장을 강조합니다. 비슷한 표현인 'get treated by'는 구어체에서 더 자주 사용되며, 'be treated by'는 격식을 갖춘 상황이나 일반적인 사실을 서술할 때 더 적합합니다. 문맥에 따라 치료의 대상인지, 대우의 대상인지 명확히 구분하여 사용하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be treated by a specialist — 전문의에게 진료받다
  • be treated by someone with respect — 누군가에게 존중받다
  • be treated by a specific method — 특정 방식으로 다루어지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I need to be treated by a dentist for my toothache. — 치통 때문에 치과 의사에게 진료를 받아야 해요.
  • She wants to be treated by her colleagues as an equal. — 그녀는 동료들에게 동등하게 대우받기를 원한다.
  • The delicate fabric should be treated by a professional cleaner. — 그 섬유는 전문 세탁업체에 의해 다루어져야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 트릿티드 바이 -> '비틀어 튀어 다 바이(가)' [스토리] 다리가 부러져서 병원에 갔는데, 의사 선생님이 다리를 너무 세게 비틀어서 '비틀어! 튀어 다 바이!'라고 소리쳤어요. 결국 그 의사에게 치료받게 되었죠. [한 줄 요약] 다리를 비틀어 튀게 만든 의사에게 치료받다.
  • [발음 연상] 비 트릿티드 바이 -> '비틀어 튀어 다 바이' [스토리] 친구가 나를 너무 함부로 대우해서 '너 왜 나를 비틀어 튀어 다 봐(무시해)?'라고 화를 냈어요. 이제는 나를 존중하며 대우해달라고 요구했죠. [한 줄 요약] 나를 비틀어 튀어 보듯 대우하지 마!

자주 묻는 질문

.be-treated-by 단어 정보

의미는 거의 동일하지만, get treated by는 일상적인 대화에서 더 자주 쓰이는 구어체 표현이고, be treated by는 조금 더 격식 있거나 객관적인 서술에 적합합니다.

네, 가능합니다. 사물이 특정 화학 물질이나 전문적인 공정에 의해 처리될 때 'The wood is treated by a special chemical'과 같이 사용할 수 있습니다.

반드시 그렇지는 않습니다. 사람(의사, 동료)이 올 수도 있고, 기관(병원, 회사)이나 방법(화학 물질, 특정 절차)이 올 수도 있습니다.

be-treated-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.