📖be-trapped-at

~에 갇히다, ~에 발이 묶이다, ~에 고립되다

2
검색 횟수
구·숙어

be-trapped-at 이 단어가 뭔가요?

be trapped at은 특정 장소나 지점에서 자신의 의지와 상관없이 빠져나오지 못하고 갇혀 있는 상태를 묘사하는 표현입니다. 동사 'trap'은 본래 '덫으로 잡다'라는 뜻을 가지고 있어, 이 표현의 수동태 형태인 'be trapped'는 마치 덫에 걸린 것처럼 꼼짝달싹 못 하는 상황을 생생하게 전달합니다. 전치사 'at'은 'in'보다 장소의 구체적인 지점이나 그 장소가 갖는 기능적 의미를 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어 공항(at the airport)이나 정상(at the summit)과 같은 장소에서 기상 악화나 사고로 인해 고립된 경우에 자주 쓰입니다. 'be stuck at'과 의미상 유사하지만, 'be trapped at'은 좀 더 위급하거나 물리적인 탈출구가 차단된 절박한 뉘앙스를 포함하는 경우가 많습니다. 뉴스 기사에서 재난 상황을 보도할 때나, 일상에서 심각한 정체나 고립을 표현할 때 유용하게 활용되는 구문입니다. 또한, 심리적으로나 사회적으로 벗어나기 힘든 상황에 처했을 때도 비유적으로 활용될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be trapped at the airport — 공항에 발이 묶이다
  • be trapped at the border — 국경에 갇히다
  • be trapped at the scene — 현장에 갇히다
  • be trapped at a dead end — 막다른 골목에 갇히다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The climbers were trapped at the base camp for three days. — 등반가들은 베이스캠프에 3일 동안 고립되었습니다.
  • I don't want to be trapped at a desk all day. — 하루 종일 책상 앞에 매여 있고 싶지 않아요.
  • Many commuters were trapped at the station during the power outage. — 정전 동안 많은 통근자들이 역에 발이 묶였습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 트랩트 앳 -> '비 틀 앱 트' — [스토리] 비가 쏟아지는 날, 길을 찾으려고 지도 앱을 틀었는데(앱트) 화면이 멈춰버렸어요! 비는 오고 앱은 안 되고, 결국 그 자리에 꼼짝없이 갇혀버린 상황을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 비 오는 날 앱이 틀어져서(멈춰서) 그 자리에 갇히다(be trapped at).
  • [발음 연상] 트랩(Trap) -> '틀에 얍!' — [스토리] 마술사가 관객을 상자 속에 넣고 '틀에 얍!' 하고 주문을 외우자, 상자 틀이 단단히 잠겨버렸습니다. 관객은 그 지점(at)에서 빠져나오지 못하고 갇히게 되었습니다. — [한 줄 요약] 틀에 얍! 하고 가두니 그곳에 갇히다(be trapped at).

자주 묻는 질문

.be-trapped-at 단어 정보

'be stuck at'은 단순히 막히거나 지체된 느낌인 반면, 'be trapped at'은 탈출구가 없거나 위험한 상황에 갇힌 더 강한 뉘앙스를 줍니다.

네, 가능합니다. 예를 들어 'be trapped at a dead-end job'처럼 발전 가능성이 없는 직업적 상황에 갇혔을 때도 비유적으로 사용합니다.

'in'은 건물 내부나 공간 안을 강조하고, 'at'은 공항, 정류장, 특정 지점 등 장소의 기능을 강조할 때 주로 쓰입니다.

be-trapped-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.