📖be-thought-to

생각되다, 여겨지다, 간주되다

22
검색 횟수
구·숙어

be-thought-to 이 단어가 뭔가요?

Be thought to는 어떤 대상에 대해 사람들이 일반적으로 가지고 있는 생각이나 의견을 나타낼 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 뉴스, 학술적 글쓰기, 혹은 객관적인 사실을 전달할 때 자주 쓰이며, '~라고 여겨진다' 또는 '~라고 생각된다'는 의미를 전달합니다. 이 표현은 주관적인 확신보다는 대중적인 인식이나 추측을 나타낼 때 유용합니다. 유사한 표현으로는 'be believed to'나 'be considered to'가 있는데, 'be thought to'는 좀 더 일반적인 사고나 판단의 결과를 나타내는 반면, 'be believed to'는 믿음의 강도가 조금 더 높고, 'be considered to'는 평가나 판단의 성격이 더 강합니다. 격식 있는 자리에서 정보를 전달할 때 매우 유용하며, 특히 주어가 긴 경우 'It is thought that...' 구문으로 바꾸어 가주어 진주어 형태로도 자주 사용됩니다. 한국어의 피동 표현과 자연스럽게 대응되므로 문맥에 따라 '~라고 추정된다'는 의미로도 해석될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be thought to be true — 사실이라고 여겨지다
  • be thought to have caused — 원인이라고 생각되다
  • widely be thought to — 널리 ~라고 여겨지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The ancient ruins are thought to date back to the 5th century. — 그 고대 유적지는 5세기에 지어진 것으로 여겨진다.
  • He is thought to be the best candidate for the position. — 그는 그 자리에 가장 적합한 후보자로 생각된다.
  • The fire is thought to have started in the kitchen. — 화재는 부엌에서 시작된 것으로 추정된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 쏘트 투 -> '비 쏟아 투(2)번' — [스토리] 하늘에서 비가 2번이나 쏟아지자, 마을 사람들은 '이건 분명 하늘의 뜻이야!'라고 생각하게 되었습니다. 비가 2번 쏟아진 것이 신의 계시라고 여겨지는 상황이죠. — [한 줄 요약] 비가 2번 쏟아지니 신의 뜻이라 생각(be thought to)되네!
  • [발음 연상] 비 쏘트 투 -> '비 쏟아 투(투덜)' — [스토리] 비가 쏟아지는데 투덜거리는 사람을 보고, 사람들은 '저 사람은 비를 싫어하는 게 분명해'라고 생각합니다. 비가 쏟아질 때 투덜거리는 모습이 불평꾼으로 여겨지는 것이죠. — [한 줄 요약] 비 쏟아질 때 투덜대니 불평꾼이라 생각(be thought to)되네!

자주 묻는 질문

.be-thought-to 단어 정보

네, 맞습니다. 'be thought to' 뒤에는 주로 동사원형이 와서 '~라고 여겨진다'는 의미를 완성합니다. 만약 과거의 일을 나타내고 싶다면 'be thought to have + 과거분사' 형태를 사용합니다.

의미는 거의 같습니다. 'It is thought that'은 주어가 길 때 문장을 깔끔하게 만들기 위해 사용하는 가주어 구문이며, '주어 + be thought to'는 주어를 강조하고 싶을 때 사용합니다.

대부분의 경우 가능합니다. 다만 'considered'는 평가나 판단의 의미가 조금 더 강하고, 'thought'는 일반적인 생각이나 추측의 의미가 더 강합니다.

be-thought-to 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.