Be thought to는 어떤 대상에 대해 사람들이 일반적으로 가지고 있는 생각이나 의견을 나타낼 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 뉴스, 학술적 글쓰기, 혹은 객관적인 사실을 전달할 때 자주 쓰이며, '~라고 여겨진다' 또는 '~라고 생각된다'는 의미를 전달합니다. 이 표현은 주관적인 확신보다는 대중적인 인식이나 추측을 나타낼 때 유용합니다. 유사한 표현으로는 'be believed to'나 'be considered to'가 있는데, 'be thought to'는 좀 더 일반적인 사고나 판단의 결과를 나타내는 반면, 'be believed to'는 믿음의 강도가 조금 더 높고, 'be considered to'는 평가나 판단의 성격이 더 강합니다. 격식 있는 자리에서 정보를 전달할 때 매우 유용하며, 특히 주어가 긴 경우 'It is thought that...' 구문으로 바꾸어 가주어 진주어 형태로도 자주 사용됩니다. 한국어의 피동 표현과 자연스럽게 대응되므로 문맥에 따라 '~라고 추정된다'는 의미로도 해석될 수 있습니다.