📖be-shattered-by

산산조각 나다, 큰 충격을 받다, 좌절되다

23
검색 횟수
구·숙어

be-shattered-by 이 단어가 뭔가요?

Be shattered by는 물리적으로 무언가가 완전히 박살 나는 상황뿐만 아니라, 감정적으로 매우 큰 충격을 받거나 희망, 꿈, 신뢰 등이 완전히 무너져 내리는 상황을 묘사할 때 사용하는 수동태 표현입니다. Shatter는 원래 유리나 얼음처럼 단단한 것이 날카로운 파편으로 깨지는 것을 의미하는데, 이를 사람의 마음이나 계획에 비유하여 '심리적 붕괴'를 강조합니다. 예를 들어, 누군가의 배신으로 신뢰가 깨졌거나, 예상치 못한 비보를 듣고 정신적으로 큰 타격을 입었을 때 주로 사용합니다. 비슷한 표현인 'be broken'보다 훨씬 더 강렬하고 파괴적인 느낌을 주며, 회복하기 어려울 정도의 심각한 상태를 암시합니다. 일상적인 대화보다는 뉴스, 소설, 혹은 감정적인 깊이가 있는 글에서 자주 등장하며, 주로 수동태 형태로 쓰여 외부 요인에 의해 주어가 무력하게 무너지는 뉘앙스를 전달합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be shattered by the news — 소식을 듣고 큰 충격을 받다
  • be shattered by the betrayal — 배신으로 인해 마음이 산산조각 나다
  • be shattered by the loss — 상실감으로 인해 완전히 무너지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She was shattered by the sudden death of her best friend. — 그녀는 가장 친한 친구의 갑작스러운 죽음에 큰 충격을 받았다.
  • His dreams were shattered by the failure of his business. — 그의 꿈은 사업 실패로 인해 산산조각이 났다.
  • The community was shattered by the tragic accident. — 그 지역 사회는 비극적인 사고로 인해 큰 슬픔에 잠겼다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '섀터드(shattered)' -> '새 터드(새 터를 닦다)' — [스토리] 열심히 새 터를 닦아 집을 지었는데, 갑자기 지진이 나서 집이 와르르 무너졌어요. 내 노력이 다 깨져버린 거죠. — [한 줄 요약] 새 터를 닦아 집을 지었더니 다 깨져(shattered) 버렸네!
  • [발음 연상] '섀터드(shattered)' -> '샤(샤워하다) + 터드(터지다)' — [스토리] 샤워를 하다가 갑자기 거울이 쾅 하고 터져서 산산조각이 났어요. 너무 놀라서 심장이 쿵 내려앉았죠. — [한 줄 요약] 샤워하다 거울이 터져(shattered) 내 마음도 깨졌네!

자주 묻는 질문

.be-shattered-by 단어 정보

Be broken은 단순히 깨지거나 고장 난 상태를 의미하지만, be shattered는 훨씬 더 강렬하게 '산산조각이 나다' 혹은 '완전히 붕괴하다'라는 파괴적인 느낌을 줍니다.

네, 유리창이나 거울처럼 단단한 물체가 외부 충격으로 산산조각 났을 때 'The window was shattered by the storm'과 같이 사용할 수 있습니다.

주로 사랑하는 사람과의 이별, 큰 실패, 비극적인 소식 등 감정적으로 감당하기 힘든 큰 충격을 받았을 때 사용합니다.

be-shattered-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.