📖be-put-into-effect

시행되다, 발효되다, 실시되다

3
검색 횟수
구·숙어

be-put-into-effect 이 단어가 뭔가요?

be put into effect는 법률, 규칙, 계획, 정책 등이 실제로 실행되거나 효력을 발생하기 시작할 때 사용하는 수동태 표현입니다. 이 표현은 '어떤 것을 실행에 옮기다'라는 의미의 능동태 관용구인 'put something into effect'에서 유래했습니다. 주로 주어로 정책이나 법안과 같은 추상적인 대상이 오며, 누군가에 의해 의도적으로 그 제도가 시스템 내에서 작동되기 시작했음을 나타냅니다. 유사한 표현인 'come into effect'가 법이 효력을 갖게 되는 '상태의 변화'에 주목한다면, 'be put into effect'는 시행 주체의 의지가 담긴 '행위'에 좀 더 무게를 둡니다. 공식적인 문서, 뉴스 보도, 비즈니스 상황에서 새로운 규정이나 조치가 적용되는 시점을 명시할 때 매우 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • new law be put into effect — 새로운 법이 시행되다
  • immediately be put into effect — 즉각적으로 발효되다
  • plan be put into effect — 계획이 실시되다
  • safety measures be put into effect — 안전 조치가 시행되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new tax regulations will be put into effect next month. — 새로운 세금 규정이 다음 달부터 시행될 것입니다.
  • Emergency measures were put into effect to control the spread of the virus. — 바이러스 확산을 통제하기 위해 비상 조치가 시행되었습니다.
  • When will the changes be put into effect? — 그 변경 사항들은 언제 발효되나요?
  • The agreement was put into effect after months of negotiation. — 수개월간의 협상 끝에 그 합의안이 발효되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 풋 인투 이펙트 -> 비(Bee)가 풋(Put)하고 꽃 안(Into)으로 쏙! 이펙트(Effect)가 팡! — [스토리] 꿀벌 한 마리가 꽃 속으로 쏙 들어가자마자 꽃이 활짝 피어나는 마법 같은 효과가 나타납니다. 꿀벌이 들어가는 행위가 꽃을 피우는 법을 시행하는 것과 같죠. — [한 줄 요약] 꿀벌이 들어가니(Put into) 꽃 피우는 법이 시행되다(be put into effect)!
  • [발음 연상] 비 풋 인투 이펙트 -> 비(Rain)가 풋(Put)하고 땅속(Into)으로! 이펙트(Effect)는 새싹! — [스토리] 가뭄이 심한 땅에 비가 풋 하고 스며들자, 잠자던 씨앗들이 깨어나 새싹을 틔우는 '성장 정책'이 시행됩니다. 비가 내리는 순간 모든 생명 시스템이 가동되는 장면을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 비가 땅에 들어가니 생명 성장이 실시되다(be put into effect)!

자주 묻는 질문

.be-put-into-effect 단어 정보

'come into effect'는 법이 자연스럽게 효력을 갖게 되는 상태에 초점을 맞추고, 'be put into effect'는 누군가에 의해 시행된다는 동작의 느낌이 더 강합니다.

아니요, 주로 법, 규칙, 계획, 정책 등 사물이 주어로 옵니다. 사람은 'put the plan into effect'처럼 능동태의 주어로 씁니다.

'take effect'는 약의 효과가 나타나거나 법이 효력을 발휘하기 시작할 때 두루 쓰이는 더 포괄적인 표현입니다.

be-put-into-effect 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.