📖be-lured-by

유혹되다, 꾀임에 넘어가다, 매료되다

2
검색 횟수
구·숙어

be-lured-by 이 단어가 뭔가요?

Be lured by는 어떤 대상이나 상황의 매력에 이끌려 원치 않는 행동을 하거나 특정 장소로 유인당하는 상태를 의미하는 수동태 표현입니다. 주로 부정적인 맥락에서 누군가의 꾀임에 넘어가거나, 달콤한 제안에 현혹되어 판단력이 흐려질 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 사기꾼의 말에 속거나 위험한 상황에 빠져들 때 이 표현을 씁니다. 유사한 표현인 be tempted by는 단순히 마음이 흔들리는 상태에 초점이 맞춰져 있다면, be lured by는 상대방의 의도적인 유인이나 덫에 걸려든다는 뉘앙스가 더 강합니다. 격식 있는 문어체와 일상적인 구어체 모두에서 널리 쓰이며, 주로 사람이나 동물이 미끼에 걸려드는 상황을 묘사할 때 효과적입니다. 비유적으로는 높은 연봉이나 화려한 겉모습에 이끌려 잘못된 선택을 하는 상황에서도 자주 등장합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be lured by a promise — 약속에 현혹되다
  • be lured by the prospect of money — 돈이라는 전망에 유혹되다
  • be lured by a trap — 덫에 걸려들다
  • be lured by false advertising — 허위 광고에 속아 넘어가다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Many investors were lured by the promise of quick riches. — 많은 투자자들이 빠른 부를 얻을 수 있다는 약속에 유혹되었다.
  • The small bird was lured by the seeds scattered on the ground. — 작은 새는 땅에 뿌려진 씨앗에 이끌려 유인되었다.
  • Don't be lured by his sweet words; he is a known liar. — 그의 달콤한 말에 넘어가지 마라; 그는 잘 알려진 거짓말쟁이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '루어드' -> '루어(낚시 미끼)드' -> '루어(낚시 미끼)를 드(들)다' — [스토리] 낚시터에서 물고기가 '루어'라는 가짜 미끼를 '들'고(물고) 가다가 낚싯바늘에 걸려버렸어요. 낚시꾼의 꾀임에 완전히 넘어간 거죠. — [한 줄 요약] 루어(미끼)를 들고 가다가 유혹에 빠졌네!
  • [발음 연상] '루어드' -> '루어(낚시 미끼)드' -> '루어(낚시 미끼)를 드(드)세요' — [스토리] 사기꾼이 공짜 음식을 주며 '루어(미끼)를 드세요'라고 유혹해요. 알고 보니 그건 덫이었죠. — [한 줄 요약] 루어를 드세요 하더니 유혹에 빠뜨리네!

자주 묻는 질문

.be-lured-by 단어 정보

Be tempted by는 단순히 마음이 흔들리는 내적인 갈등에 초점이 있다면, be lured by는 외부의 유혹이나 덫에 의해 의도적으로 끌려가는 수동적인 상황을 강조합니다.

네, 대부분의 경우 사기, 덫, 위험한 유혹 등 부정적인 맥락에서 사용됩니다. 긍정적인 매력에 이끌릴 때는 attracted to를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

네, 수동태 표현이므로 유혹의 주체나 원인을 나타낼 때 by를 사용합니다. 다만, 유혹의 대상이 장소일 경우 'lured into'를 쓰기도 합니다.

be-lured-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.