📖be-in-agony

극심한 고통을 겪다, 몹시 괴로워하다

2
검색 횟수
기타

be-in-agony 이 단어가 뭔가요?

be in agony는 신체적 혹은 정신적으로 참기 힘든 극심한 고통이나 괴로움을 겪고 있는 상태를 나타내는 표현입니다. 단순히 아프다는 표현인 be in pain보다 훨씬 강도가 높으며, 마치 몸부림칠 정도의 격렬한 고통을 의미합니다. 주로 사고로 인한 심한 부상, 수술 후의 통증, 혹은 감당하기 어려운 정신적 충격이나 슬픔을 묘사할 때 사용합니다. 일상 대화보다는 상황의 심각성을 강조하고 싶을 때 쓰이며, 문학적 표현이나 뉴스 보도 등에서도 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 suffer와 비교하면, suffer는 고통을 겪는 '과정'이나 '상태' 자체에 초점을 맞추는 반면, be in agony는 그 고통이 현재 진행 중이며 매우 강렬하다는 '상태'를 강조합니다. 따라서 극심한 치통이나 이별 후의 처절한 슬픔처럼 당장 눈앞에서 고통스러워하는 모습을 묘사할 때 가장 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be in agony for hours — 몇 시간 동안 극심한 고통을 겪다
  • be in mental agony — 극심한 정신적 고통을 겪다
  • writhe in agony — 고통으로 몸부림치다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was in agony after the surgery. — 그는 수술 후 극심한 고통을 겪고 있었다.
  • She was in agony over the decision she had to make. — 그녀는 내려야 할 결정 때문에 몹시 괴로워했다.
  • The player writhed in agony on the field after the tackle. — 그 선수는 태클을 당한 후 경기장에서 고통으로 몸부림쳤다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '비인(be in) 아고니(agony)' — '비인간적인(be in) 아고(아이고) 니(너)!' — [스토리] — 너무 아파서 '아이고' 소리가 절로 나오는 상황입니다. 옆에서 보던 친구가 '너 지금 비인간적으로 아파 보인다!'라고 말할 정도로 고통스러워하는 모습을 상상해보세요. — [한 줄 요약] — '아이고' 소리가 절로 나면 비인간적인(be in) 고통(agony)이야!
  • [발음 연상] — '비인(be in) 아고니(agony)' — '비(비) 오니(agony) 아파?' — [스토리] — 비만 오면 관절이 쑤셔서 끙끙 앓는 할머니를 떠올려 보세요. 비가 올 때마다 '아고, 니(너) 왜 이렇게 아프니?'라고 묻게 되는 그 극심한 통증을 기억하세요. — [한 줄 요약] — 비(be in) 오면 아고(agony) 소리 나는 극심한 고통!

자주 묻는 질문

.be-in-agony 단어 정보

be in pain은 일반적인 통증을 의미하지만, be in agony는 그보다 훨씬 강도가 높은 '극심한' 고통을 의미합니다.

아니요, 신체적인 통증뿐만 아니라 극심한 정신적 괴로움이나 슬픔을 표현할 때도 매우 자주 사용합니다.

agony는 명사이므로 '고통받다'라는 동사로 쓰고 싶다면 suffer in agony라고 표현할 수 있습니다.

be-in-agony 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.