be-eaten-away-by는 어떤 것이 외부의 힘이나 내부의 문제로 인해 서서히 닳아 없어지거나 파괴되는 상태를 의미하는 수동태 표현입니다. 물리적으로는 산성 물질이 금속을 부식시키거나 파도가 해안선을 깎아내는 상황에서 주로 사용되며, 비유적으로는 불안, 죄책감, 질투와 같은 부정적인 감정이 사람의 마음이나 정신을 서서히 병들게 할 때 매우 자주 쓰입니다. 단순히 '파괴되다'라는 단어보다 훨씬 더 점진적이고 지속적인 소멸의 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 'The metal was eaten away by rust'라고 하면 녹이 금속을 조금씩 갉아먹어 결국 형태를 잃게 만드는 과정을 생생하게 묘사합니다. 감정적인 측면에서는 'He was eaten away by guilt'와 같이 죄책감이 그 사람의 내면을 갉아먹어 평온을 앗아가는 상황을 표현할 때 유용합니다. 이 표현은 주로 부정적인 변화를 묘사할 때 사용되므로, 무언가가 점진적으로 사라지거나 약해지는 맥락에서 활용하면 원어민스러운 느낌을 줄 수 있습니다.