📖be-dug-up-at

발굴되다, 파헤쳐지다, 밝혀지다

5
검색 횟수
구·숙어

be-dug-up-at 이 단어가 뭔가요?

be dug up at은 '특정한 장소에서 발굴되다' 혹은 '어떤 사실이나 비밀이 특정 시점이나 장소에서 드러나다'라는 의미를 지닌 수동태 구문입니다. 기본적으로 dig up이라는 동사구에서 파생되었으며, 물리적으로 땅속에 묻혀 있던 유물이나 화석이 발견되는 상황에서 주로 사용됩니다. 또한 비유적으로는 오랫동안 숨겨져 있던 과거의 사건이나 비밀이 세상에 알려지게 될 때도 쓰입니다. 이 표현은 수동태 형식을 취하므로 주어는 발굴되는 대상이 되며, at 뒤에는 장소나 특정 상황을 나타내는 명사구가 옵니다. 유사한 표현인 be discovered나 be unearthed와 비교했을 때, be dug up at은 좀 더 구체적으로 '땅을 파서 꺼내는' 물리적인 행위의 뉘앙스가 강하게 포함되어 있습니다. 격식 있는 문어체나 뉴스 보도, 고고학 관련 기사에서 자주 접할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be dug up at the site — 그 현장에서 발굴되다
  • be dug up at the depth of — ~깊이에서 발굴되다
  • secrets be dug up at the trial — 재판에서 비밀이 밝혀지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Ancient pottery was dug up at the construction site. — 건설 현장에서 고대 도자기가 발굴되었습니다.
  • Many secrets were dug up at the meeting. — 회의에서 많은 비밀이 밝혀졌습니다.
  • Rare fossils were dug up at this location last year. — 작년에 이 장소에서 희귀 화석이 발굴되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 덕 업 앳' -> '비덕(오리) 업(up) 앳(엣)!'
  • [스토리] 고고학자가 땅을 파다가 오리 인형을 발견했어요. 옆에 있던 조수가 '비덕(오리) 업(up) 앳(엣)!' 하고 외치며 땅 위로 오리를 들어 올렸죠. 알고 보니 그곳은 고대 오리 신전이었답니다.
  • [한 줄 요약] 땅속에서 비덕(오리)을 업고(up) 앳(at) 하고 꺼내니 발굴되다!

자주 묻는 질문

.be-dug-up-at 단어 정보

be discovered는 단순히 '발견되다'라는 일반적인 의미인 반면, be dug up at은 땅을 파서 꺼내는 물리적인 과정을 강조합니다.

비유적 의미(비밀이 밝혀지다)로 쓸 때는 at 뒤에 상황이나 장소를 명시할 수 있지만, 문맥에 따라 생략하거나 다른 전치사를 쓰기도 합니다.

고고학적 발굴 현장이나, 과거의 묻힌 사건이 다시 수면 위로 떠오르는 뉴스 기사 등에서 자주 사용됩니다.

be-dug-up-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.