📖be-brought-about-by

야기되다, 초래되다, 원인이 되다

5
검색 횟수
구·숙어

be-brought-about-by 이 단어가 뭔가요?

Be brought about by는 어떤 사건이나 결과가 특정한 원인이나 요인에 의해 발생했음을 나타내는 수동태 표현입니다. 능동태인 bring about이 '무엇을 야기하다, 초래하다'라는 의미를 가지므로, 이 표현은 그 결과가 주어가 되어 '무엇에 의해 야기되다'라는 의미로 쓰입니다. 주로 사회적 변화, 역사적 사건, 혹은 복잡한 현상의 원인을 설명할 때 격식 있는 문맥에서 자주 사용됩니다. Cause나 result from과 유사하지만, be brought about by는 단순히 결과가 나타나는 것을 넘어, 누군가나 무언가가 의도했거나 혹은 필연적으로 그 상황을 '이끌어냈다'는 뉘앙스가 강합니다. 따라서 자연재해보다는 인간의 행동, 정책, 기술적 발전 등 구체적인 원인이 개입된 상황에서 더 자연스럽게 사용됩니다. 격식 있는 글쓰기나 뉴스, 학술적인 보고서에서 자주 등장하는 표현이므로 일상적인 대화보다는 공식적인 상황에서 활용하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be brought about by changes — 변화에 의해 야기되다
  • be brought about by a decision — 결정에 의해 초래되다
  • be brought about by new technology — 신기술에 의해 발생하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The economic crisis was brought about by poor management. — 그 경제 위기는 부실한 경영에 의해 초래되었다.
  • Great changes were brought about by the industrial revolution. — 산업 혁명에 의해 거대한 변화들이 야기되었다.
  • Most of these problems are brought about by lack of communication. — 이러한 문제들의 대부분은 의사소통 부족으로 인해 발생한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 브로트 어바웃 바이 -> '비브로(비가 오도록) 트(틀)어봐! 어바웃(어떻게) 바이(바위)가 굴러와?' — [스토리] 비가 너무 많이 와서 산사태가 났어요. 마을 사람들이 '비가 오도록 틀어봐! 어떻게 바위가 굴러와?'라고 소리치는데, 알고 보니 그 산사태는 폭우에 의해 야기된 것이었죠. — [한 줄 요약] 비가 오도록 틀어봐! 산사태는 폭우에 의해 야기(be brought about by)된 거야!
  • [발음 연상] 비 브로트 어바웃 바이 -> '비(비) 브로(브로콜리) 트(틀)어봐! 어바웃(어떻게) 바이(바이러스)가 생겨?' — [스토리] 요리사가 브로콜리를 잘못 씻어서 식중독이 퍼졌어요. 사람들이 '브로콜리 틀어봐! 어떻게 바이러스가 생겨?'라고 따지자, 식중독은 오염된 물에 의해 야기되었다고 설명하네요. — [한 줄 요약] 브로콜리 틀어봐! 식중독은 오염된 물에 의해 야기(be brought about by)된 거야!

자주 묻는 질문

.be-brought-about-by 단어 정보

Cause는 단순히 원인을 나타내는 일반적인 단어이고, be brought about by는 어떤 결과가 복합적인 과정이나 노력 끝에 '이끌어내어졌다'는 느낌을 줍니다.

일상 대화에서는 'be caused by'나 'happen because of'를 더 자주 씁니다. 'be brought about by'는 다소 격식 있는 표현이라 에세이나 발표에서 쓰기 좋습니다.

네, 'bring about'을 사용하여 'The policy brought about many changes'와 같이 능동태로 쓸 수 있습니다.

be-brought-about-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.