📖at-that-moment

그 순간에, 바로 그때

3
검색 횟수
구·숙어

at-that-moment 이 단어가 뭔가요?

At that moment는 '그 순간에' 또는 '바로 그때'를 의미하는 부사구로, 과거의 특정 시점에 일어난 사건이나 상황을 강조할 때 주로 사용합니다. 이 표현은 이야기의 흐름 속에서 갑작스러운 변화나 결정적인 사건이 발생했음을 나타낼 때 매우 유용합니다. 'Then'이나 'At that time'과 유사하지만, 'at that moment'는 훨씬 더 구체적이고 극적인 느낌을 줍니다. 마치 영화의 한 장면이 멈추거나, 주인공이 무언가를 깨닫는 찰나를 묘사하는 듯한 긴장감을 내포하고 있습니다. 주로 과거 시제의 문장에서 사용되며, 문장의 앞이나 뒤에 배치하여 강조점을 조절할 수 있습니다. 일상적인 대화보다는 소설, 뉴스 보도, 혹은 과거의 경험을 생생하게 전달하는 서술적인 글쓰기에서 자주 등장하며, 청자나 독자로 하여금 그 당시의 상황을 머릿속에 더 선명하게 그리게 만드는 효과가 있습니다.

영영사전 의미

adjective
  • —used to emphasize that you are talking about one specific thing or part and not another
  • not having anything added or extra
  • —used to emphasize that something belongs to or is part of a particular person or thing

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • at that moment I realized — 그 순간 나는 깨달았다
  • frozen at that moment — 그 순간에 얼어붙은
  • at that moment in time — 바로 그 시점에

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • At that moment, the lights went out. — 바로 그 순간, 불이 꺼졌다.
  • I knew at that moment that everything would change. — 나는 그 순간 모든 것이 바뀔 것임을 알았다.
  • She stopped talking at that moment. — 그녀는 바로 그 순간 말을 멈췄다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '앳 댓 모먼트' -> '애! 댓 모먼트(모면해)' — [스토리] 벼랑 끝에 매달린 주인공, 떨어지기 직전 '애! 댓(그) 모먼트(모면해)!'라고 외치며 기적적으로 살아남습니다. — [한 줄 요약] '애! 댓 모먼트(모면해)!'라고 외친 바로 그 순간에 살았다!
  • [발음 연상] '앳 댓 모먼트' -> '엣! 댓 모먼트(모먼트=모은 듯)' — [스토리] 마술사가 손을 휘저으니 사람들이 흩어져 있다가 '엣!' 하는 순간, 모든 시선이 한곳으로 모입니다. — [한 줄 요약] '엣!' 하고 시선을 모은 바로 그 순간이 하이라이트!

자주 묻는 질문

.at-that-moment 단어 정보

Then은 단순히 '그때'라는 시간적 순서를 나타내지만, at that moment는 그 찰나의 긴박함이나 중요성을 훨씬 더 강조합니다.

문장 맨 앞에 써서 강조하거나, 문장 맨 뒤에 써서 사건의 시점을 명확히 할 수 있습니다. 둘 다 자연스럽습니다.

At that time은 '그 당시(기간)'라는 포괄적인 의미가 강하고, at that moment는 '바로 그 찰나'라는 점이 다릅니다. 상황에 맞춰 선택하세요.

at-that-moment 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.