📖at-nightfall

해 질 녘에, 땅거미가 질 때

4
검색 횟수
구·숙어

at-nightfall 이 단어가 뭔가요?

At nightfall은 '해 질 녘에' 또는 '땅거미가 질 무렵에'라는 뜻을 가진 부사구입니다. 해가 지고 어둠이 시작되는 특정 시점을 나타내며, 문학적이거나 서술적인 문맥에서 자주 사용됩니다. 단순히 '저녁에'를 의미하는 in the evening보다 훨씬 더 구체적으로 '빛이 사라지고 어둠이 깔리기 시작하는 바로 그 순간'을 강조합니다. 이 표현은 주로 이야기의 배경을 묘사하거나, 어떤 일이 해가 지는 시점에 발생했음을 알릴 때 사용하며, 일상적인 대화보다는 소설, 뉴스 보도, 혹은 격식 있는 글쓰기에서 더 자주 보입니다. dusk나 twilight와 의미상 유사하지만, at nightfall은 그 시점에 어떤 동작이 일어난다는 시간적 지점을 명확히 찍어주는 역할을 합니다. 따라서 시간의 흐름 속에서 변화가 일어나는 순간을 묘사할 때 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • arrive at nightfall — 해 질 녘에 도착하다
  • return home at nightfall — 해 질 녘에 귀가하다
  • work until nightfall — 해 질 녘까지 일하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We reached the village at nightfall. — 우리는 해 질 녘에 그 마을에 도착했다.
  • The birds return to their nests at nightfall. — 새들은 해 질 녘에 둥지로 돌아온다.
  • The temperature drops quickly at nightfall. — 해 질 녘이 되면 기온이 빠르게 떨어진다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '앳 나이트 폴' -> '애! 나이트(밤) 폴(fall, 떨어지다)' — [스토리] 밤이 떨어지기 시작하는 그 순간, 아이가 '애! 나이트 폴!'이라고 외치며 해가 지는 것을 가리킵니다. — [한 줄 요약] 밤이 툭 떨어지는 시간, 애가 외치는 '애! 나이트 폴!'
  • [발음 연상] '앳 나이트 폴' -> '엣! 나이트(밤) 풀(풀)이 눕네' — [스토리] 해가 지면서 어두워지자 들판의 풀들이 잠을 자듯 눕기 시작합니다. '엣! 나이트 풀이 눕네!'라고 말하는 순간이 바로 해 질 녘입니다. — [한 줄 요약] 밤이 오니 풀이 눕네, 엣! 나이트 풀(at nightfall)!

자주 묻는 질문

.at-nightfall 단어 정보

In the evening은 저녁 시간 전체를 포괄하는 넓은 개념이지만, at nightfall은 해가 지고 어둠이 시작되는 아주 짧은 특정 시점을 강조합니다.

일상적인 대화에서는 'at sunset'이나 'when it gets dark'를 더 자주 사용합니다. at nightfall은 조금 더 문학적이거나 상황을 묘사하는 느낌이 강합니다.

네, 특정 시점을 나타내는 부사구로 쓰일 때는 전치사 at과 함께 사용하는 것이 일반적입니다.

at-nightfall 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.