📖am-not-fond-of

좋아하지 않다, 별로 좋아하지 않다

3
검색 횟수
기타

am-not-fond-of 이 단어가 뭔가요?

am-not-fond-of는 어떤 대상에 대해 큰 애정이나 흥미가 없음을 완곡하고 정중하게 표현할 때 사용하는 관용구입니다. 직역하면 '무엇에 대해 애정을 가지고 있지 않다'는 뜻이지만, 실제 영어권에서는 '싫어한다'는 강한 부정적 의미를 부드럽게 돌려 말하는 완곡어법(euphemism)으로 자주 쓰입니다. 'I hate it'이나 'I don't like it'보다 훨씬 세련되고 예의 바른 느낌을 주기 때문에, 비즈니스 상황이나 처음 만난 사람과의 대화에서 자신의 취향을 밝힐 때 매우 유용합니다. 'fond'라는 단어 자체가 '애정 어린'이라는 뜻을 내포하고 있어, 이 표현은 단순히 싫다는 감정을 넘어 '내 취향이 아니다'라는 뉘앙스를 전달합니다. 비슷한 표현으로는 'not a big fan of'가 있으며, 이는 구어체에서 더욱 흔하게 사용됩니다. 격식 있는 자리에서는 'I am not particularly fond of'와 같이 부사를 덧붙여 더욱 정중한 태도를 보일 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • not fond of spicy food — 매운 음식을 별로 좋아하지 않는
  • not fond of the idea — 그 아이디어가 별로 마음에 들지 않는
  • not fond of crowds — 군중을 좋아하지 않는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am not fond of horror movies. — 나는 공포 영화를 별로 좋아하지 않아.
  • She is not fond of working late at night. — 그녀는 밤늦게까지 일하는 것을 좋아하지 않는다.
  • I am not fond of his attitude toward the project. — 나는 그 프로젝트를 대하는 그의 태도가 별로 마음에 들지 않아.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '암 낫 폰드 오브' -> '암(암탉이) 낫(낫을) 폰(폰으로) 드(들고) 오브(오! 부)!' — [스토리] 암탉이 낫을 들고 폰을 보며 '오! 부(부장님)!' 하고 소리칩니다. 부장님이 시킨 야근이 너무 싫어서 낫을 들고 폰으로 사표를 쓰려는 상황입니다. — [한 줄 요약] 야근은 싫어! 암탉이 낫 들고 폰으로 사표 쓴다(am not fond of)!
  • [발음 연상] '암 낫 폰드 오브' -> '암(암) 낫(낫) 폰(폰) 드(드) 오브(오브제)' — [스토리] 미술관에 갔는데 낫 모양의 폰(전화기) 오브제가 전시되어 있습니다. 친구가 '이거 어때?'라고 묻자, 너무 이상해서 '난 이거 별로 안 좋아해'라고 말하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 낫 모양 폰 오브제는 내 취향이 아니야(am not fond of)!

자주 묻는 질문

.am-not-fond-of 단어 정보

I don't like는 직접적이고 강한 표현인 반면, am not fond of는 훨씬 부드럽고 완곡한 표현입니다. 상대방의 기분을 배려해야 하는 상황에서 사용하기 좋습니다.

주어에 맞춰 be동사를 변형하면 됩니다. 예를 들어 'He is not fond of', 'They are not fond of'와 같이 사용합니다.

아니요, 이 표현은 '별로 좋아하지 않는다'는 뉘앙스입니다. 정말 싫어할 때는 'I really dislike'나 'I hate'를 사용하는 것이 더 정확합니다.

am-not-fond-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.