📖ten-to-one

십중팔구, 거의 확실히, 압도적으로

13
검색 횟수
기타
/ˈtɛn/

ten-to-one 이 단어가 뭔가요?

Ten-to-one은 '십중팔구' 또는 '거의 확실히'라는 의미를 지닌 관용구로, 어떤 일이 일어날 확률이 매우 높음을 나타낼 때 사용합니다. 원래 도박이나 경마에서 10 대 1의 배당률을 의미하던 것에서 유래하여, 현재는 일상 대화에서 특정 결과가 나타날 가능성이 압도적으로 높다는 확신을 표현할 때 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 'in all likelihood'나 'most likely'가 있지만, ten-to-one은 좀 더 구어체적이고 강조하는 느낌이 강합니다. 주로 'The odds are ten-to-one that...'과 같은 형태로 문장 앞에 쓰이거나, 단독으로 'Ten-to-one he will be late'처럼 사용하여 상대방에게 자신의 강한 예측을 전달합니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료와의 대화에서 자연스럽게 사용되며, 단순히 '아마도'라고 말하는 것보다 훨씬 더 강한 확신을 담고 싶을 때 매우 유용한 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • the number 10
  • the tenth in a set or series
  • ten o'clock

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • ten-to-one chance — 십중팔구의 확률
  • the odds are ten-to-one — 십중팔구 ~할 것이다
  • bet ten-to-one — 거의 확실하다고 장담하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Ten-to-one he will forget his umbrella today. — 십중팔구 그는 오늘 우산을 잊어버릴 거야.
  • The odds are ten-to-one that they will win the game. — 그들이 경기에서 이길 확률이 십중팔구야.
  • It is ten-to-one that she has already left the office. — 십중팔구 그녀는 벌써 퇴근했을 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '텐 투 원' -> '텐(10) 투(2) 원(1)' -> '텐(10)에서 투(2) 원(1)까지' — [스토리] 10명이 달리기 경주를 하는데, 1등부터 10등까지 순위를 매기기도 전에 10명 중 9명이 넘어졌어요. 1등이 나올 확률이 10대 1로 압도적이죠! — [한 줄 요약] 10명 중 1명만 남았으니 십중팔구(ten-to-one) 그가 이기겠네!
  • [발음 연상] '텐 투 원' -> '텐(10) 투(2) 원(1)' -> '텐(10)에서 투(2) 원(1)까지' — [스토리] 내기 좋아하는 친구가 10번 중 9번을 맞히는 비결을 알려줬어요. 10번의 기회 중 2번도 아니고 1번만 틀린다는 자신감! — [한 줄 요약] 10번 중 1번만 틀리니 십중팔구(ten-to-one) 정답이지!

자주 묻는 질문

.ten-to-one 단어 정보

아니요, 문장 중간이나 끝에 올 수도 있지만, 보통 'The odds are ten-to-one that...'과 같이 문장 앞부분에 배치하여 강조하는 경우가 가장 흔합니다.

Probably는 단순히 가능성이 높다는 뜻이지만, ten-to-one은 10번 중 9번은 맞을 것이라는 강한 확신과 도박적인 뉘앙스가 포함되어 있습니다.

네, 이 표현은 10 대 1이라는 비율에서 온 관용구이므로 숫자를 바꾸지 않고 그대로 사용하는 것이 원칙입니다.

ten-to-one 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.