📖take-it-easy-on

살살 다루다, 관대하게 대하다, 무리하지 않게 하다

7
검색 횟수
기타

take-it-easy-on 이 단어가 뭔가요?

Take it easy on은 누군가를 대할 때 엄격하게 굴지 않거나, 어떤 일을 할 때 강도를 낮추어 무리하지 않게 한다는 의미를 지닌 관용구입니다. 주로 상대방이 실수를 했거나 힘든 상황에 처했을 때 비난을 자제해달라고 부탁할 때 사용하며, 운동이나 업무 등에서 너무 과하게 힘을 쓰지 말라는 조언을 할 때도 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 go easy on과 거의 동일한 의미로 사용되지만, take it easy on은 상황을 조금 더 부드럽게 넘기려는 뉘앙스가 강합니다. 일상적인 대화에서 매우 흔하게 사용되는 구어체 표현이며, 격식 있는 자리보다는 친구나 동료 사이에서 상대방의 부담을 덜어주기 위해 사용하는 것이 적절합니다. 단순히 '쉬다'라는 의미의 take it easy와는 구분해야 하는데, 뒤에 전치사 on이 붙음으로써 대상이나 행위의 강도를 조절한다는 의미가 명확해집니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • take it easy on someone — 누군가를 너그럽게 대하다
  • take it easy on the brakes — 브레이크를 살살 밟다
  • take it easy on the salt — 소금을 적게 넣다
  • take it easy on yourself — 스스로를 너무 몰아세우지 마라

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please take it easy on him; he is new to this job. — 그를 너무 몰아세우지 마세요. 이 일은 처음이라서 그래요.
  • You should take it easy on your legs after the marathon. — 마라톤이 끝난 후에는 다리에 무리가 가지 않게 조심해야 해요.
  • Take it easy on the spicy sauce, it's very hot. — 매운 소스는 조금만 넣으세요, 아주 매워요.
  • I know I made a mistake, but please take it easy on me. — 제가 실수한 건 알지만, 너무 나무라지 말아 주세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 테이크 잇 이지 온 -> '테이프 잇(붙이다) 이지(쉽게) 온(켜다)' — [스토리] 너무 꽉 붙어있는 테이프를 떼려다가 물건이 망가질까 봐, '테이프를 잇(붙일) 때는 이지(쉽게) 온(켜서) 살살 다뤄야 해!'라고 외치는 상황입니다. — [한 줄 요약] 테이프를 뗄 땐 살살(take it easy on) 다뤄야 안 망가져!
  • [발음 연상] 테이크 잇 이지 온 -> '테이(태) 끄(끄) 잇(있) 이지(이제) 온(온다)' — [스토리] 불을 너무 세게 켜서 고기가 다 타버리자, 옆에서 친구가 '태(테이크) 끄(잇) 잇(이지) 이제 온(온) 불을 좀 줄여!'라고 다급하게 외칩니다. — [한 줄 요약] 불을 줄여(take it easy on) 고기가 안 타게 해!

자주 묻는 질문

.take-it-easy-on 단어 정보

Take it easy는 '진정해' 또는 '쉬어'라는 뜻의 독립적인 표현입니다. 반면 Take it easy on은 뒤에 대상(someone/something)이 와서 '무엇을 살살 다루다'라는 의미로 쓰입니다.

네, 거의 완벽한 동의어입니다. 두 표현 모두 상대방을 너그럽게 대하거나 강도를 낮추라는 의미로 자유롭게 교체하여 사용할 수 있습니다.

아주 격식 있는 자리라면 'Please be lenient'이나 'Please be understanding'이 더 적절합니다. 하지만 친근한 동료 사이라면 충분히 사용할 수 있는 자연스러운 표현입니다.

take-it-easy-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.