📖stay-on-the-line

전화를 끊지 않고 기다리다, 통화를 유지하다

10
검색 횟수
기타

stay-on-the-line 이 단어가 뭔가요?

Stay-on-the-line은 전화 통화 중 상대방에게 전화를 끊지 말고 잠시 기다려 달라고 요청할 때 사용하는 매우 흔하고 정중한 표현입니다. 주로 고객 센터나 비즈니스 상황에서 상담원이 다른 부서로 연결하거나 정보를 확인하기 위해 잠시 대기해 달라고 할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 '기다리다'라는 의미의 wait보다 전화 상황에 특화된 관용구로, 통화 연결 상태를 유지한다는 물리적인 의미를 내포하고 있습니다. 유사한 표현으로는 'hold the line'이 있으며, 이는 조금 더 격식 있는 느낌을 줍니다. 반면 'hang on'은 친구나 가족 사이에서 '잠깐만'이라는 의미로 훨씬 더 캐주얼하게 사용됩니다. 따라서 비즈니스 환경이나 모르는 사람과의 통화에서는 'stay on the line'이나 'please hold'를 사용하는 것이 가장 적절하며, 상대방에게 예의를 갖추면서도 명확하게 의사를 전달할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stay on the line for a moment — 잠시만 전화를 끊지 말고 기다려 주세요
  • please stay on the line while I check — 확인하는 동안 전화를 끊지 말고 기다려 주십시오
  • I will ask you to stay on the line — 전화를 끊지 말고 기다려 달라고 요청할 것입니다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please stay on the line while I transfer your call to the manager. — 매니저에게 전화를 연결해 드릴 테니 끊지 말고 기다려 주세요.
  • The operator asked me to stay on the line for a few minutes. — 교환원이 몇 분간 전화를 끊지 말고 기다려 달라고 요청했습니다.
  • If you stay on the line, you will be connected to the next available agent. — 전화를 끊지 않고 기다리시면 다음 상담원에게 연결됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스테이 온 더 라인 -> '스떼! 온 더 라인(선)' — [스토리] 전화기 선이 끊어질까 봐 '스떼(떼지 마)! 온 더 라인(선 위에 그대로 둬)!'라고 다급하게 외치는 상황을 상상해 보세요. 선이 팽팽하게 유지되어야 통화가 안 끊기니까요. — [한 줄 요약] 선(line)을 떼지(stay) 말고 그대로 두세요!
  • [발음 연상] 스테이 온 더 라인 -> '스태(스타)가 온다 라인' — [스토리] 유명한 스타가 지금 막 전화 라인으로 오고 있어요! 끊으면 큰일 나니까 모두들 숨죽이고 '스타가 온다 라인!'이라며 전화를 붙잡고 있는 모습입니다. — [한 줄 요약] 스타가 오니까 라인을 절대 끊지 마!

자주 묻는 질문

.stay-on-the-line 단어 정보

Hold on은 친구나 가족에게 '잠깐만'이라고 말할 때 쓰는 캐주얼한 표현이고, Stay on the line은 비즈니스나 공식적인 전화 상황에서 '통화 상태를 유지해 달라'는 정중한 표현입니다.

Wait는 단순히 '기다리다'라는 뜻이라 전화 상황에서는 다소 어색하거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 대신 'Please hold'나 'Stay on the line'을 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

아니요, 'Stay on the line' 자체가 하나의 관용구이므로 뒤에 추가적인 전치사가 필요하지 않습니다. 특정 시간 동안 기다려 달라고 할 때는 'for a moment' 등을 덧붙이면 됩니다.

stay-on-the-line 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.