📖social-overhead-capital

사회 간접 자본, 사회 기반 시설

8
검색 횟수
명사

social-overhead-capital 이 단어가 뭔가요?

Social overhead capital은 경제학 용어로, 생산 활동을 직접 수행하지는 않지만 경제 전체의 생산성을 높이기 위해 필수적인 기반 시설을 의미합니다. 흔히 줄여서 SOC라고 부르며, 도로, 항만, 철도, 공항, 통신망, 전력 시설 등 국가 경제의 혈관 역할을 하는 인프라를 통칭합니다. 이 용어는 개별 기업이 투자하기에는 규모가 너무 크고 수익 회수 기간이 길기 때문에 주로 정부가 주도하여 건설하는 공공재적 성격을 띱니다. 일상적인 대화보다는 경제 뉴스, 정책 보고서, 학술적인 글에서 주로 사용되는 격식 있는 표현입니다. Infrastructure와 유사한 의미를 지니지만, 사회 간접 자본은 경제적 생산 효율성과 국가 경쟁력이라는 측면이 더 강조되는 전문적인 용어입니다. 한국어로는 '사회 간접 자본'이라는 용어가 가장 정확하며, 실생활에서는 '인프라'나 '사회 기반 시설'이라는 표현으로 더 자주 대체되어 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • invest in social overhead capital — 사회 간접 자본에 투자하다
  • expand social overhead capital — 사회 기반 시설을 확충하다
  • lack of social overhead capital — 사회 간접 자본의 부족

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government plans to increase spending on social overhead capital to boost the economy. — 정부는 경제 활성화를 위해 사회 간접 자본에 대한 지출을 늘릴 계획이다.
  • Developing countries often struggle with insufficient social overhead capital. — 개발도상국들은 종종 부족한 사회 기반 시설로 인해 어려움을 겪는다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 소셜 오버헤드 캐피털 -> '소셜(사회) 오버(넘어서) 헤드(머리) 캐피털(자본)' -> 사회를 머리 위로 넘어서 지원하는 자본
  • [스토리] 거대한 로봇이 도시의 머리 위를 지나가며 도로와 다리를 뚝딱뚝딱 만들어냅니다. 이 로봇의 이름은 '사회 간접 자본'입니다. 시민들이 편하게 살 수 있도록 머리 위에서 자본을 쏟아부어 인프라를 깔아주는 모습이 마치 마법 같습니다.
  • [한 줄 요약] 사회의 머리 위로 자본을 쏟아부어(Social Overhead Capital) 인프라를 만든다!

자주 묻는 질문

.social-overhead-capital 단어 정보

네, SOC는 social overhead capital의 앞 글자를 딴 약어입니다. 경제 뉴스나 신문 기사에서는 긴 단어 대신 SOC라는 표현을 훨씬 더 자주 사용합니다.

Infrastructure는 더 넓은 의미로 쓰이며, 건물이나 시스템 등 모든 기반 시설을 포함합니다. 반면 social overhead capital은 경제적 생산성을 뒷받침하는 '자본'의 성격이 강한 전문 용어입니다.

일상적인 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 친구들과 이야기할 때는 'infrastructure'나 'public facilities'라고 하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

social-overhead-capital 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.