📖seed-money

종잣돈, 창업 자금, 초기 투자금

17
검색 횟수
명사

seed-money 이 단어가 뭔가요?

Seed-money는 새로운 사업이나 프로젝트를 시작할 때 필요한 초기 자금을 의미하는 명사입니다. 식물을 키우기 위해 씨앗(seed)을 심어야 하듯, 사업의 싹을 틔우기 위해 가장 먼저 투입되는 기초적인 자본을 비유적으로 표현한 단어입니다. 주로 스타트업이나 신규 사업 기획 단계에서 외부 투자자나 개인으로부터 받는 소규모 자금을 지칭할 때 사용하며, 비즈니스 영어에서 매우 흔하게 접할 수 있는 전문 용어입니다. 이 단어는 단순히 돈을 의미하는 capital이나 fund와 달리, '성장을 위한 시작점'이라는 뉘앙스가 강합니다. 따라서 이미 운영 중인 사업의 운영비보다는, 아이디어 단계에서 시제품을 만들거나 시장 조사를 하기 위해 필요한 초기 비용이라는 맥락에서 주로 쓰입니다. 격식 있는 비즈니스 환경에서 자주 사용되며, 투자 유치와 관련된 대화에서 필수적으로 알아두어야 할 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • money that is used for starting a new business, program, project, etc. —called also seed capital

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • raise seed money — 종잣돈을 모으다
  • provide seed money — 초기 자금을 제공하다
  • need seed money — 초기 자금이 필요하다
  • invest seed money — 초기 투자금을 투자하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are looking for seed money to launch our new app. — 우리는 새로운 앱을 출시하기 위해 초기 자금을 찾고 있습니다.
  • The startup received enough seed money to develop their first prototype. — 그 스타트업은 첫 번째 시제품을 개발할 만큼의 종잣돈을 받았습니다.
  • Without sufficient seed money, the project will be difficult to start. — 충분한 종잣돈 없이는 그 프로젝트를 시작하기 어려울 것입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '씨드 머니' -> '씨를 머니(많이)'. (2) 스토리: 농부가 밭에 씨앗을 뿌리며 '씨를 머니(많이) 뿌려야 나중에 큰 수확이 있지!'라고 외칩니다. 사업도 마찬가지로 처음에 씨앗(seed) 같은 돈을 많이 뿌려야 큰 기업이 됩니다. (3) 한 줄 요약: 씨를 머니(많이) 뿌려야 사업이 자란다, 그게 바로 종잣돈(seed-money)!
  • (1) 발음 연상: '씨드 머니' -> '씨드(심을) 머니'. (2) 스토리: 은행원이 창업가에게 '이 돈은 그냥 돈이 아니라, 미래를 위해 심을(seed) 머니입니다'라고 말하며 건네줍니다. (3) 한 줄 요약: 심을(seed) 머니가 있어야 사업의 싹이 튼다.

자주 묻는 질문

.seed-money 단어 정보

Capital은 사업에 필요한 모든 자본을 통칭하는 넓은 의미의 단어라면, Seed money는 사업의 아주 초기 단계에서 시작을 위해 필요한 '종잣돈'이라는 구체적인 시점과 목적을 강조합니다.

아니요, Seed money는 셀 수 없는 불가산 명사로 취급하므로 항상 단수 형태로 사용합니다.

주로 비즈니스나 창업 관련 대화에서 사용합니다. 친구들끼리 돈을 모아 무언가를 시작할 때 '종잣돈'이라는 의미로 농담처럼 쓸 수는 있지만, 격식 있는 자리에서 더 빛을 발하는 표현입니다.

seed-money 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.