📖prop-up

받쳐 주다, 지탱하다, 지원하다

28
검색 횟수
동사
/ˈprɑːp/

prop-up 이 단어가 뭔가요?

Prop up은 물리적으로 어떤 물건이 쓰러지지 않도록 아래나 옆을 받쳐 주는 행위를 의미할 뿐만 아니라, 비유적으로 위기에 처한 조직, 경제, 또는 개인을 지원하고 지탱해 주는 상황에서도 널리 사용되는 구동사입니다. 물리적인 맥락에서는 베개를 등 뒤에 받치거나 벽에 사다리를 기대어 세우는 등의 동작을 묘사할 때 쓰이며, 추상적인 맥락에서는 정부가 보조금을 지급하여 도산 위기의 기업을 살리거나 누군가의 자신감을 북돋워 주는 상황을 표현합니다. Support와 유사하지만, prop up은 대상이 스스로 서 있기 힘들거나 무너지기 직전인 상태라는 뉘앙스가 강합니다. 즉, 외부의 도움이 없으면 유지되기 어려운 상황에서 임시방편적이거나 필수적인 도움을 제공한다는 느낌을 줍니다. 격식 있는 상황과 일상 대화 모두에서 빈번하게 사용되며, 대상이 사람이든 사물이든 무언가를 '고여서' 세우는 이미지를 떠올리면 이해하기 쉽습니다.

영영사전 의미

verb
  • to support (something) by placing it against something else or by placing something under it

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • prop up a pillow — 베개를 받치다
  • prop up the economy — 경제를 지탱하다
  • prop up a failing company — 부도 위기의 회사를 지원하다
  • prop up one's chin — 턱을 괴다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She used a couple of cushions to prop herself up in bed. — 그녀는 침대에서 몸을 일으켜 세우기 위해 쿠션 몇 개를 받쳤다.
  • The government is trying to prop up the local industry with subsidies. — 정부는 보조금으로 지역 산업을 지탱하려 노력하고 있다.
  • He propped his bicycle up against the wall. — 그는 자전거를 벽에 기대어 세워 두었다.
  • The central bank intervened to prop up the currency. — 중앙은행은 통화 가치를 방어하기 위해 개입했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프랍 업 -> "풀 앞 업" — [스토리] 정원에 심은 소중한 꽃이 시들어서 풀썩 쓰러지려 합니다. 그래서 "풀 앞"에 가서 꽃을 번쩍 "업"어서(up) 막대기로 받쳐 주었습니다. 꽃이 다시 꼿꼿하게 서게 되었네요. — [한 줄 요약] 풀 앞에서 쓰러지는 꽃을 업어서(up) 받쳐 주다(prop up).
  • [발음 연상] 프랍 업 -> "프로 앞 업" — [스토리] 신입 사원이 업무량이 너무 많아 쓰러지기 직전입니다. 이때 "프로" 선배가 나타나 "앞"에서 후배의 짐을 번쩍 "업"어주며 정신적으로 지탱해 줍니다. — [한 줄 요약] 프로가 앞에서 업어주며 지탱하다(prop up).

자주 묻는 질문

.prop-up 단어 정보

Support는 일반적인 지원을 뜻하지만, Prop up은 대상이 무너지기 직전이거나 스스로 서기 힘든 상태일 때 '받쳐 준다'는 느낌이 강합니다.

아니요, 경제, 제도, 자신감 등 추상적인 대상을 지탱하거나 지원할 때도 매우 자주 쓰입니다.

때로는 자생력이 없는 것을 억지로 유지시킨다는 부정적인 뉘앙스(예: 부실 기업 연명)로도 쓰일 수 있습니다.

prop-up 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.